2012/162/EU2012/162/EU: Rozhodnutí č. 1/2011 výboru zřízeného podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání posuzování shody ze dne 20. prosince 2011 o zařazení nové kapitoly 19 o lanových drahách do přílohy 1 a o aktualizaci odkazů na právní předpisy v příloze 1
Publikováno: | Úř. věst. L 80, 20.3.2012, s. 31-38 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 20. prosince 2011 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 20. prosince 2011 | Nabývá účinnosti: | 20. prosince 2011 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ č. 1/2011 VÝBORU ZŘÍZENÉHO PODLE DOHODY MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A ŠVÝCARSKOU KONFEDERACÍ O VZÁJEMNÉM UZNÁVÁNÍ POSUZOVÁNÍ SHODY
ze dne 20. prosince 2011
o zařazení nové kapitoly 19 o lanových drahách do přílohy 1 a o aktualizaci odkazů na právní předpisy v příloze 1
(2012/162/EU)
VÝBOR,
s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání posuzování shody (dále jen „dohoda“), a zejména na čl. 10 odst. 4, čl. 10 odst. 5 a čl. 18 odst. 2 uvedené dohody,
vzhledem k tomu, že v čl. 10 odst. 5 dohody se stanoví, že výbor může na návrh jedné ze stran měnit přílohy dohody,
ROZHODL TAKTO:
1. |
Příloha 1 dohody, nazvaná Výrobní odvětví, se mění zařazením nové kapitoly 19 o lanových drahách v souladu s ustanoveními přílohy A tohoto rozhodnutí. |
2. |
Příloha 1 dohody, nazvaná Výrobní odvětví, se mění v souladu s ustanoveními přílohy B tohoto rozhodnutí. |
3. |
Toto rozhodnutí je vyhotoveno ve dvou stejnopisech a je podepsáno zástupci výboru oprávněnými jednat jménem stran. Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem posledního podpisu. |
Podepsáno v Bernu dne 20. prosince 2011.
Za Švýcarskou konfederaci
Christophe PERRITAZ
Podepsáno v Bruselu dne 14. prosince 2011.
Za Evropskou unii
Fernando PERREAU DE PINNINCK
PŘÍLOHA A
Do přílohy 1, nazvané Výrobní odvětví, se zařazuje kapitola 19 o lanových drahách, která zní:
„KAPITOLA 19
LANOVÉ DRÁHY
Právní a správní předpisy
Předpisy podle čl. 1 odst. 2
Evropská unie |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/9/ES ze dne 20. března 2000 týkající se lanových drah pro dopravu osob (Úř. věst. L 106, 3.5.2000, s. 21. dále jen „směrnice 2000/9/ES“). |
Švýcarsko |
Spolkový zákon ze dne 23. června 2006 o lanových drahách pro dopravu osob (RO 2006 5753), naposledy pozměněný dne 20. března 2009 (RO 2009 5597). |
Nařízení ze dne 21. prosince 2006 o lanových drahách pro dopravu osob (RO 2007 39), naposledy pozměněný dne 11. června 2010 (RO 2010 2749). |
Subjekty posuzování shody
Výbor zřízený podle článku 10 této dohody vypracuje a aktualizuje v souladu s postupem podle článku 11 dohody seznam subjektů posuzování shody.
Orgány, které provádějí jmenování
Výbor zřízený podle článku 10 této dohody vypracuje a aktualizuje seznam orgánů, které provádějí jmenování, oznámených stranami dohody.
Zvláštní pravidla pro jmenování subjektů posuzování shody
Při jmenování subjektů posuzování shody dodržují orgány, které provádějí jmenování, obecné zásady obsažené v příloze 2 této dohody a kritéria pro posuzování stanovená v příloze VIII směrnice 2000/9/ES.
Doplňující ustanovení
1. Výměna informací
V souladu s články 9 a 12 této dohody si strany vyměňují informace potřebné k zajištění řádného provádění této kapitoly.
Příslušné orgány ve Švýcarsku a členských státech, jakož i Evropská komise si zejména vyměňují informace uvedené v článcích 11 a 14 směrnice 2000/9/ES.
Subjekty posuzování shody určené v souladu s oddílem IV této přílohy si vyměňují informace uvedené v příloze V směrnice 2000/9/ES, pokud jde o modul B body 7 a 8, modul D bod 6 a modul H body 6 a 7.5.
2. Technická dokumentace
Pro výrobce, jejich zplnomocněné zástupce nebo osoby odpovědné za uvedení výrobků na trh postačí, budou-li uchovávat technickou dokumentaci požadovanou směrnicí 2000/9/ES na území jedné ze stran.
Strany se zavazují, že na žádost orgánů druhé strany poskytnou veškerou příslušnou technickou dokumentaci.
3. Dozor nad trhem
Strany se vzájemně informují o orgánech ustavených na jejich území odpovědných za vykonávání úkolů dozoru, které souvisejí s prováděním jejich právních předpisů uvedených v oddílu I.
Smluvní strany se vzájemně informují o svých dalších činnostech dozoru nad trhem, v rámci subjektů jmenovaných za tímto účelem.“
PŘÍLOHA B
ZMĚNY PŘÍLOHY I
KAPITOLA 1
STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Evropské unie a Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Evropská unie |
|
||
Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
KAPITOLA 2
OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
KAPITOLA 5
PLYNOVÉ SPOTŘEBIČE A KOTLE
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
KAPITOLA 6
TLAKOVÉ NÁDOBY
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 1, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Evropská unie |
|
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 7
RÁDIOVÁ ZAŘÍZENÍ A TELEKOMUNIKAČNÍ KONCOVÁ ZAŘÍZENÍ
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 8
ZAŘÍZENÍ A OCHRANNÉ SYSTÉMY URČENÉ K POUŽITÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 9
ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ A ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 11
MĚŘICÍ PŘÍSTROJE A HOTOVÁ BALENÍ
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 14
SPRÁVNÁ LABORATORNÍ PRAXE
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 15
KONTROLA SVP PRO LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY A CERTIFIKACE ŠARŽÍ
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
|||
|
KAPITOLA 17
VÝTAHY
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Evropské unie a Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Evropská unie |
|
||
Švýcarsko |
|
||
|
|||
|
KAPITOLA 18
BIOCIDNÍ PŘÍPRAVKY
V oddílu I, Právní a správní předpisy, Předpisy podle čl. 1 odst. 2, se odkaz na předpisy Švýcarska ruší a nahrazuje tímto:
„Švýcarsko |
|
||
|
|||
|