95/84/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. března 1995 o provádění přílohy nařízení Rady (EHS) č. 2930/86 o vymezení charakteristických znaků rybářských plavidel (95/84/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 67, 25.3.1995, s. 33-36 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 20. března 1995 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. března 1995 Nabývá účinnosti: 20. března 1995
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 20. března 1995

o provádění přílohy nařízení Rady (EHS) č. 2930/86 o vymezení charakteristických znaků rybářských plavidel

(95/84/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2930/86 ze dne 22. září 1986 o vymezení charakteristických znaků rybářských plavidel [1], pozměněné nařízením (ES) č. 3259/94 [2], a zejména na článek 4 a přílohu uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu,

že je třeba zohlednit rozdíly v postupech a metodách vyměřování prostornosti loďstev jednotlivých členských států;

vzhledem k tomu, že je třeba využít nových lhůt schválených Radou k zajištění přeměření malých rybářských plavidel od délce méně než 24 metrů, k tomu, aby byly postupným a vyváženým způsobem zaváděny vzorce a činnosti spojené s přeměřováním; že je proto vhodné stanovit roční přechodné cíle tak, aby byly tyto činnosti postupně provedeny;

vzhledem k tomu, že je mezitím nezbytné mít k dispozici odhady hrubé prostornosti loďstva Společenství před stanoveným datem, aby bylo možné v polovině víceletých orientačních programů na období 1993-1996 přijatých podle rozhodnutí Komise [3] provést jejich posouzení;

vzhledem k tomu, že mezi podmínkami pro účinné provádění víceletých orientačních programů na období 1993-1996 v transparentním prostředí nezbytným pro zajištění dodržování cílů je, aby jednotky pro vyměřování prostornosti byly na úrovni členských státu racionalizovány a na úrovni Společenství harmonizovány;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Hodnoty funkcí a1, a2 a a3 uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2930/86 se stanoví v souladu s tabulkami v příloze I tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Každý členský stát zašle Komisi do 15. března 1995 seznam plavidel podle členění v jejich víceletém orientačním programu, spolu uvedením jejich hrubé prostornosti (GT), která se v případě plavidel o délce mezi svislicemi více než 24 metrů a nepoužívaných v mezinárodní plavbě měří, v případě plavidel o délce mezi svislicemi méně než 24 metrů odhaduje.

Článek 3

Sběr parametrů podle Londýnské úmluvy z roku 1969 a jejich použití na malá plavidla o celkové délce méně než 15 metrů, u nichž nejsou známy parametry Bi a Ti, je prováděno postupně v souladu s časovým plánem uvedeným v příloze II.

Účinné přeměřování plavidel o délce mezi svislicemi od 15 metrů do 24 metrů podle ustanovení Londýnské úmluvy je prováděno postupně v souladu s časovým plánem uvedeným v příloze III.

Za tímto účelem může každý členský stát sestavit seznam plavidel vybraných na základě jejich stáří nebo jiného významného parametru tak, aby mohl být tento časový plán dodržen.

Článek 4

Seznamy plavidel dotčených články 2 a 3, jakož i údaje o hrubé prostornosti připojené k těmto seznamům, se sdělují Komisi v souladu s články 3, 8 a 9 nařízení Komise (ES) č. 109/94 [4]. Spolu s těmito seznamy se sděluje vnitřní číslo každého plavidla.

Každou změnu konstrukčních znaků plavidla, je-li tato změna provedena během období přeměřování a může-li tato změna přivodit změnu hrubé prostornosti ve smyslu Londýnské úmluvy, musí dotyčný členského státu sdělit Komisi spolu s uvedením prostornosti před a po změně.

Prostornost plavidel o celkové délce méně než 15 metrů se vypočítá za použití vzorců uvedených v nařízení Rady (ES) č. 3259/94 a v příloze I k tomuto nařízení. Prostornost plavidel o celkové délce 15 metrů a více se vypočítá v souladu s ustanoveními Londýnské úmluvy.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 20. března 1995.

Za Komisi

Emma Bonino

členka Komise

[1] Úř. věst. L 274, 25.9.1986, s. 1.

[2] Úř. věst. L 339, 29.12.1994, s. 11.

[3] Úř. věst. L 401, 31.12.1992, s. 3 a další.

[4] Úř. věst. L 19, 22.1.1994, s. 5.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

HODNOTY FUNKCÍ a1, a2 A a3

1. Nová plavidla o celkové délce méně než 15 metrů a stávající plavidla o celkové délce méně než 15 metrů, u nichž jsou známy parametry podle Londýnské úmluvy:

a1 = 0,5194 + 0,0145 Loa (ale nesmí být méně než 0,60)

kde Loa je celková délka podle definice v článku 2 nařízení (EHS) č. 2930/86.

2. Stávající plavidla o celkové délce méně než 15 metrů, u nichž nejsou známy parametry podle Londýnské úmluvy:

a2 = 0,4974 + 0,0255 Loa (ale nesmí být méně než 0,60)

Pro Španělsko, Řecko a Itálii, které nemají k dispozici parametry podle úmluvy podepsané v Oslu, požadované k odhadu hrubé prostornosti za použití a2 ve vzorci použitém v příloze I nařízení Rady (ES) č. 3259/94, se použijí tato ustanovení:

- Španělsko:

parametry podle úmluvy z Osla se odhadují na základě vnitrostátních parametrů, které jsou v současné době známy.

- Řecko, Itálie:

vzorce pro odhad hrubé prostornosti vypracuje Řecko a Itálie na základě vnitrostátních parametrů, které jsou v současné době známy.

Španělsko, Itálie a Řecko postupně nahrazují své takto získané odhady prostornosti prostornostmi vypočítanými z funkce a1 podle časového plánu stanoveného v příloze II pro používání parametrů podle Londýnské úmluvy na tuto kategorii plavidel.

3. Stávající plavidla o celkové délce mezi svislicemi od 15 metrů do 24 metrů

a3 = 0,3097 Bi/Ti + Loa (Y — 1900)/2767 — K (ale nesmí být méně než 0,65 nebo více než 1,45)

kde Y je rok výstavby, přičemž nesmí být starší než 1950, a kde Bi je šířka a Ti výška trupu podle definic v úmluvě z Osla. Po dodatečné úpravě má K tyto hodnoty:

— Belgie | 0,35, |

— Německo | 0,34, |

— Francie (Atlantik) | 0,19, |

— Nizozemsko | 0,27, |

— Spojené království | 0,21, |

— Irsko | 0,21, |

— Dánsko | 0,10, |

— Francie (Středomoří) | 0,46, |

— Řecko | 0,63, |

— Portugalsko | 0,46, |

— Španělsko | 0,36. |

Pro Španělsko a Itálii, které nemají k dispozici parametry podle úmluvy z Osla, požadované k odhadu hrubé prostornosti za použití a3 ve vzorci použitém v příloze I nařízení Rady (ES) č. 3259/94, se použijí tato ustanovení:

- Španělsko:

parametry podle úmluvy z Osla se odhadují na základě vnitrostátních parametrů, které jsou v současné době známy.

- Itálie:

vzorce pro odhad hrubé prostornosti vypracuje Itálie na základě vnitrostátních parametrů, které jsou v současné době známy.

Odhady a vzorce vypracované Španělskem, Řeckem a Itálií a uvedené v bodech 2 a 3 podléhají souhlasu Komise a mohou být zpřístupněny ke kontrole ostatním členským státům.

4. Výjimky

Hrubou prostornost plavidel, jejichž tvar nebo konstrukční rysy jsou takové, že použití výše uvedených vzorců by bylo neodůvodněné nebo neproveditelné (katamarany, trimarany a ostatní plavidla neobvyklé konstrukce), určí správní orgány dotčených členských států. V tomto případě správní orgán dotčeného členského státu podrobně Komisi sdělí postupy použité k tomuto účelu. Tyto postupy budou posouzeny ostatními členskými státy.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

PROGRAM PRO POUŽITÍ PARAMETRŮ PODLE LONDÝNSKÉ ÚMLUVY NA MALÁ PLAVIDLA O CELKOVÉ DÉLCE OD 0 DO 15 METRŮ, U NICHŽ NEJSOU ZNÁMY PARAMETRY Bi a Ti

Počet (n) plavidel, která mají být přeměřena, bude sdělen Komisi do dvou měsíců od přijetí tohoto rozhodnutí.

Použití parametrů podle Londýnské úmluvy na plavidla dotčená touto přílohou se zajišťuje podle tohoto časového plánu:

- do 31. prosince 1995 alespoň 25 % z hodnoty n,

- do 31. prosince 1996 alespoň 50 % z hodnoty n,

- do 31. prosince 1997 alespoň 75 % z hodnoty n,

- do 31. prosince 1998 100 % z hodnoty n.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA III

PROGRAM PRO PŘEMĚŘENÍ PLAVIDEL O CELKOVÉ DÉLCE MEZI SVISLICEMI OD 15 METRŮ DO 24 METRŮ

Počet plavidel, která se mají přeměřit (N), bude sdělen Komisi do dvou měsíců od přijetí tohoto rozhodnutí.

Účinné přeměření plavidel dotčených touto přílohou se zajišťuje podle tohoto časového plánu:

- do 31. prosince 1997 alespoň 33 % z hodnoty N,

- do 31. prosince 1999 alespoň 55 % z hodnoty N,

- do 31. prosince 2001 alespoň 77 % z hodnoty N,

- do 31. prosince 2003 alespoň 100 % z hodnoty N.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU