2005/477/ES2005/477/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 29. června 2005, kterým se stanoví odchylka od některých ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES, pokud jde o rostliny Vitis L., kromě plodů, pocházející z Chorvatska (oznámeno pod číslem K(2005) 1920)

Publikováno: Úř. věst. L 349, 12.12.2006, s. 75-79 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 12. prosince 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 29. června 2005 Nabývá účinnosti: 29. června 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 29. června 2005,

kterým se stanoví odchylka od některých ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES, pokud jde o rostliny Vitis L., kromě plodů, pocházející z Chorvatska

(oznámeno pod číslem K(2005) 1920)

(2005/477/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 15 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na žádost Itálie a Slovinska,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2000/29/ES nesmějí být rostliny Vitis L., kromě plodů, pocházející ze třetích zemí v zásadě dováženy na území Společenství.

(2)

Itálie a Slovinsko požádaly o odchylku pro povolení dovozu rostlin Vitis L., kromě plodů, z Chorvatska nebo o časově omezené období, aby specializované školky mohly tyto rostliny ve Společenství před jejich zpětným vývozem do Chorvatska namnožit.

(3)

Komise se domnívá, že nehrozí riziko rozšiřování škodlivých organismů na rostliny nebo rostlinné produkty za předpokladu, že rostliny Vitis L., kromě plodů, pocházející z Chorvatska budou splňovat zvláštní podmínky stanovené tímto rozhodnutím.

(4)

Členské státy by proto měly být na omezenou dobu zmocněny vydat povolení pro dovoz rostlin splňujících tyto zvláštní podmínky na své území.

(5)

Pokud se prokáže, že zvláštní podmínky stanovené v tomto rozhodnutí nejsou dostačující, aby zamezily zavlečení škodlivých organismů do Společenství, nebo že nebyly dodrženy, bude zmocnění ukončeno.

(6)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Odchylně od čl. 4 odst. 1 směrnice 2000/29/ES se zřetelem na zákaz uvedený v příloze III části A bodu 15 uvedené směrnice jsou členské státy zmocněny vydat povolení pro dovoz rostlin Vitis L., kromě plodů, pocházejících z Chorvatska, na svá území za účelem jejich očkování ve Společenství (dále jako „rostliny“).

Aby vyhověly této odchylce, musejí rostliny kromě požadavků uvedených v přílohách I a II směrnice 2000/29/ES splňovat také podmínky stanovené v příloze tohoto rozhodnutí a musejí být dovezeny do Společenství mezi 1. lednem 2006 a 31. březnem 2006.

Článek 2

Členské státy, které využijí odchylku uvedenou v článku 1, musejí Komisi a ostatním členským státům nejpozději do 1. července 2006 poskytnout:

a)

informace o množství rostlin dovezených na základě tohoto rozhodnutí a

b)

podrobnou odbornou zprávu o úředních kontrolách uvedených v bodě 6 přílohy.

Každý členský stát, v němž budou rostliny po dovezení na jeho území očkovány, poskytnou Komisi a ostatním členským státům nejpozději do 1. července 2006 podrobnou odbornou zprávu o úředních kontrolách a zkouškách uvedených v bodě 8 písm. b) přílohy.

Článek 3

Členské státy uvědomí neprodleně Komisi a ostatní členské státy o všech zásilkách, jež byly dovezeny na jejich území podle tohoto rozhodnutí, u nichž se následně zjistilo, že nejsou v souladu s tímto rozhodnutím.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 29. června 2005.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2005/16/ES (Úř. věst. L 57, 3.3.2005, s. 19).


PŘÍLOHA

Zvláštní podmínky vztahující se na rostliny Vitis L., kromě plodů, pocházející z Chorvatska využívající odchylku stanovenou v článku 1

1.

Rostliny musejí být rozmnožovacím materiálem ve formě dormantních pupenů odrůd Babić, Borgonja, Dišeča belina, Graševina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraština, Malvasija, Muškat momjanski, Muškat ruža porečki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Pošip, Škrlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava nebo Žlahtina a musejí:

a)

být určené k očkování na podnože vypěstované ve Společenství v provozovnách Společenství uvedených v bodě 7;

b)

být sklizeny v úředně registrovaných školkách rozmnožovacího materiálu v Chorvatsku. Seznamy registrovaných školek musejí být dány k dispozici Komisi a členským státům využívajícím tuto odchylku nejpozději do 31. října 2005. V seznamech musí být uveden název odrůdy, počet řádků osázených touto odrůdou a počet rostlin v řádku pro každou z těchto školek, pokud jsou podle podmínek stanovených v tomto rozhodnutí rostliny považovány za vhodné k dodávkám do Společenství v roce 2006;

c)

být řádně zabalené a na obalu musí být zřetelné označení, které umožňuje identifikaci registrované školky a odrůdy.

2.

Rostliny musejí být opatřeny rostlinolékařským osvědčením, které bylo vydáno v Chorvatsku v souladu s čl. 13 odst. 1 směrnice 2000/29/ES na základě kontroly stanovené tamtéž, a které osvědčuje zejména skutečnost, že rostliny jsou prosté těchto škodlivých organismů:

 

Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)

 

Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.

 

Grapevine Flavescence dorée

 

Xylella fastidiosa (Well et Raju)

 

Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers

 

Tobacco ringspot virus

 

Tomato ringspot virus

 

Blueberry leaf mottle virus

 

Peach rosette mosaic virus

V osvědčení musí být v kolonce „dodatkové prohlášení“ uveden údaj: „Tato zásilka splňuje podmínky stanovené v rozhodnutí Komise 2005/477/ES“.

3.

Chorvatská úřední organizace ochrany rostlin zaručuje totožnost rostlin od doby jejich sklizně podle bodu 1 písm. b) až do doby jejich nakládky pro vývoz do Společenství.

4.

Rostliny musejí být dováženy přes vstupní místa určená pro tento účel daným členským státem, ve kterém se nacházejí.

Tato vstupní místa a jméno a adresu úředního subjektu příslušného pro každé vstupní místo podle směrnice 2000/29/ES oznámí členské státy s dostatečným předstihem Komisi a na žádost poskytnou tyto informace ostatním členským státům.

Pokud se dovoz do Společenství uskutečňuje v jiném členském státě, než v tom, který využívá zmocnění uvedené v článku 1 (dále jen „zmocnění“), odpovědné úřední subjekty členského státu dovozu o tom uvědomí odpovědné úřední subjekty členského státu využívajícího tohoto oprávnění a spolupracují s nimi, aby zajistily dodržování ustanovení tohoto rozhodnutí.

5.

Před dovozem do Společenství musí být dovozce úředně vyrozuměn o podmínkách stanovených v bodech 1 až 4; dovozce musí oznámit s dostatečným předstihem odpovědným úředním subjektům členského státu dovozu podrobné údaje o každém dovozu, a tento členský stát neprodleně předá Komisi podrobnosti o tomto oznámení, které zahrnují:

a)

druh materiálu;

b)

odrůdu a množství;

c)

předpokládané datum dovozu a potvrzení vstupního místa;

d)

názvy, adresy a umístění provozoven uvedených v bodě 7, kde mají být pupeny naočkovány a uskladněny.

Dovozce uvědomí dotčené odpovědné úřední subjekty o jakýchkoli změnách ve výše uvedených údajích, jakmile mu budou známy.

Dotyčný členský stát neprodleně informuje Komisi o výše uvedených údajích a o všech jejich změnách.

Dovozce uvědomí odpovědný úřední subjekt o provozovnách uvedených v bodě 7, kde mají být rostliny očkovány, a to nejpozději dva týdny před datem dovozu.

6.

Kontroly včetně případného testování, vyžadované podle článku 13 směrnice 2000/29/ES a podle ustanovení tohoto rozhodnutí, provádějí odpovědné úřední subjekty členských států s použitím tohoto oprávnění a případně ve spolupráci s odpovědnými úředními subjekty v členských státech, ve kterých mají být rostliny uskladněny.

Při těchto kontrolách členský stát nebo členské státy prozkoumají také veškeré další škodlivé organismy uvedené v bodě 2 a případně je podrobí testům. Každý výskyt organismu tohoto druhu je okamžitě oznámen Komisi. Musejí být provedeny vhodné kroky vedoucí ke zničení škodlivých organismů, případně rostlin.

7.

Rostliny smějí být očkovány v provozovnách, které byly úředně zaregistrovány a schváleny pro účely tohoto zmocnění.

Osoba, která má v úmyslu očkovat rostliny, musí dopředu nahlásit odpovědným úředním subjektům členského státu, ve kterém se daná provozovna nachází, jméno a adresu majitele této provozovny.

Nachází-li se místo očkování v jiném členském státě, než je členský stát využívající tohoto zmocnění, odpovědné úřední subjekty členského státu využívajícího tohoto zmocnění sdělí odpovědným úředním subjektům členského státu, ve kterém mají být rostliny naočkovány, názvy a adresy provozoven, kde budou rostliny naočkovány. Tyto informace musejí být oznámeny v okamžiku obdržení předběžného oznámení od dovozce, jak je uvedeno v posledním odstavci bodu 5.

8.

V provozovnách uvedených v bodě 7:

a)

rostliny, které byla shledány prostými škodlivých organismů uvedených v bodě 2, smějí být použity pro očkování na podnože vypěstované ve Společenství; naočkované rostliny musejí být následně uchovávány ve vhodných podmínkách ve vyhovujícím pěstebním substrátu, ale nesmějí být vysazovány nebo dále pěstovány na polích. Naočkované rostliny musejí zůstat v provozovně do okamžiku, než budou přemístěny do místa určení mimo Společenství podle bodu 9;

b)

v období následujícím po očkování musejí být rostliny ve vhodných termínech vizuálně zkontrolovány odpovědnými úředními subjekty členského státu, ve kterém byly naočkovány, za účelem zjištění výskytu jakýchkoli škodlivých organismů nebo známek příznaků napadení těmito organismy; na základě této vizuální kontroly musí být vhodným testovacím postupem identifikován škodlivý organismus, jehož známky přítomnosti byly zjištěny nebo který tyto příznaky napadení způsobil;

c)

každá naočkovaná rostlina, která nebyla při kontrolách nebo testování podle písmen a) a b) shledána prostou škodlivých organismů uvedených v bodě 2 nebo která je předmětem karantény, musí být okamžitě zničena pod dohledem odpovědných úředních subjektů.

9.

Jakákoli rostlina, která je výsledkem úspěšného očkování z pupenů uvedených v bodě 1, může být odeslána jako naočkovaná rostlina jen do Chorvatska. Odpovědné úřední subjekty členského státu využívajícího tohoto oprávnění zajistí, že všechny rostliny, které nebyly takto odeslány, budou úředně zničeny. Musejí být uchovány záznamy o množstvích úspěšně naočkovaných rostlin, úředně zničených rostlin a o rostlinách následně zpětně vyvezených do Chorvatska. Tyto informace se zpřístupní Komisi.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU