2006/440/ES2006/440/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 1. června 2006 , kterým se mění příloha 12 Společné konzulární instrukce a příloha 14a Společné příručky ohledně vybíraných poplatků odpovídajících správním nákladům na zpracování žádosti o udělení víza

Publikováno: Úř. věst. L 175, 25.10.2006, s. 77-80 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 1. června 2006 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 15. června 2006 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 1. června 2006,

kterým se mění příloha 12 Společné konzulární instrukce a příloha 14a Společné příručky ohledně vybíraných poplatků odpovídajících správním nákladům na zpracování žádosti o udělení víza

(2006/440/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 789/2001 ze dne 24. dubna 2001, kterým se Radě vyhrazují prováděcí pravomoci v oblasti určitých podrobných předpisů a praktických postupů týkajících se posuzování žádostí o udělení víza (1),

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 790/2001 ze dne 24. dubna 2001, kterým se Radě vyhrazují prováděcí pravomoci v oblasti určitých podrobných předpisů a praktických postupů týkajících se hraničních kontrol a ostrahy hranic (2),

s ohledem na podnět Francouzské republiky,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Rady 2002/44/ES ze dne 20. prosince 2001, kterým se mění část VII a příloha 12 Společné konzulární instrukce a příloha 14a Společné příručky (3), stanovilo, že poplatky, které se mají vybírat v souvislosti s žádostí o vízum, odpovídají vzniklým správním nákladům. Proto je třeba odpovídajícím způsobem změnit Společnou konzulární instrukci a Společnou příručku.

(2)

Rozhodnutí Rady 2003/454/ES ze dne 13. června 2003, kterým se mění příloha 12 Společné konzulární instrukce a příloha 14a Společné příručky ohledně vízových poplatků (4), stanovilo výši vybírané částky odpovídající správním nákladům na zpracování žádosti o udělení víza na 35 EUR.

(3)

Rozhodnutí 2003/454/ES v 2. bodě odůvodnění stanovilo, že výši vybírané částky je třeba pravidelně přehodnocovat.

(4)

Částka 35 EUR již nepokrývá současné náklady na zpracování žádostí o udělení víza. Kromě toho je třeba vzít v úvahu důsledky zavedení evropského vízového informačního systému (VIS) a biometrie nutné pro začlenění VIS do procesu posuzování žádostí o víza.

(5)

Stávající částka 35 EUR by proto měla být upravena tak, aby pokryla dodatečné náklady na zpracování žádostí o udělení víza, které souvisejí se zavedením biometrie a VIS.

(6)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. …/2006, kterým se stanoví pravidla pro malý pohraniční styk na vnějších pozemních hranicích členských států a mění Schengenská úmluva (5), umožňuje bezplatné vydávání povolení pro malý pohraniční styk.

(7)

Doporučení Evropského parlamentu a Rady 2005/761/ES ze dne 28. září 2005 pro usnadnění vydávání jednotných víz členskými státy pro krátkodobý pobyt výzkumných pracovníků ze třetích zemí, kteří cestují v rámci Společenství za účelem provádění vědeckého výzkumu (6), podporuje vydávání víz výzkumným pracovníkům bez správních poplatků.

(8)

Upuštění od poplatků u státních příslušníků některých třetích zemí nebo snížení těchto poplatků, vedle výjimek uvedených v článku 2 tohoto rozhodnutí, může být předmětem dohod mezi Evropským společenstvím a dotyčnými třetími zeměmi v souladu s celkovým přístupem Společenství k dohodám o usnadnění udělování víz.

(9)

Členské státy by měly maximálně využívat možností, které jim v souladu s celkovými cíli politiky EU nabízí schengenské acquis za účelem navazování osobních kontaktů s obyvateli sousedních zemí.

(10)

V souladu s články 1 a 2 Protokolu o stanovisku Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se Dánsko nepodílí na přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto rozhodnutí navazuje na schengenské acquis podle ustanovení hlavy IV části třetí Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 5 uvedeného Protokolu do šesti měsíců od přijetí tohoto rozhodnutí Radou, zda je provede ve svém vnitrostátním právu.

(11)

Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis  (7), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodu A rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování uvedené dohody (8).

(12)

Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodu A rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s čl. 4 odst. 1 rozhodnutí Rady ze dne 25. října 2004 o podpisu uvedené dohody jménem Evropské unie a jménem Evropského společenství, jakož i o prozatímním provádění některých ustanovení této dohody.

(13)

Toto rozhodnutí rozvíjí ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis  (9); Spojené království se tudíž nepodílí na přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné.

(14)

Toto rozhodnutí rozvíjí ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis  (10); Irsko se tudíž nepodílí na jeho přijímání, a proto pro ně není závazné ani použitelné.

(15)

Toto rozhodnutí je aktem navazujícím na schengenské acquis nebo s ním jinak souvisejícím ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Tabulka v příloze 12 Společné konzulární instrukce a tabulka v příloze 14a Společné příručky se nahrazují touto tabulkou:

„Vybírané poplatky odpovídající správním nákladům na zpracování žádostí o udělení víza

Druh víza

Poplatky (v EUR)

Letištní průjezdní vízum (kategorie A)

60

Průjezdní vízum (kategorie B)

60

Krátkodobé vízum (do 90 dní) (kategorie C)

60

Vízum s omezenou územní platností (kategorie B a C)

60

Vízum udělené na hranici (kategorie B a C)

60

Toto vízum lze udělit bezplatně

Hromadné vízum (kategorie A, B a C)

60 EUR + 1 EUR za osobu

Národní dlouhodobé vízum (kategorie D)

Výši stanoví členské státy, které mohou rozhodnout o bezplatném udělení tohoto víza

Národní dlouhodobé vízum platné současně jako krátkodobé vízum (kategorie D a C)

Výši stanoví členské státy, které mohou rozhodnout o bezplatném udělení tohoto víza“

Článek 2

V příloze 12 Společné konzulární instrukce a příloze 14a Společné příručky se bod II v kapitole „Pravidla“ nahrazuje tímto:

„II.1.

V jednotlivých případech lze od vybíraného poplatku upustit nebo jej snížit v souladu s vnitrostátními právními předpisy, pokud toto opatření slouží k podpoře kulturních zájmů, zájmů v oblasti zahraniční politiky, rozvojové politiky, jiných důležitých veřejných zájmů nebo z humanitárních důvodů.

II.2.

Od vybíraného poplatku se upouští u žadatelů o udělení víza, kteří náležejí do některé z těchto skupin:

děti mladší šesti let,

žáci, studenti, postgraduální studenti a doprovázející učitelé, kteří podnikají cesty za účelem studia nebo odborné přípravy v oblasti vzdělávání, a

výzkumní pracovníci ze třetích zemí, kteří cestují v rámci Společenství za účelem provádění vědeckého výzkumu, jak je vymezeno v doporučení Evropského parlamentu a Rady č. 2005/761/ES ze dne 28. září 2005 pro usnadnění vydávání jednotných víz členskými státy pro krátkodobý pobyt výzkumných pracovníků ze třetích zemí, kteří cestují v rámci Společenství za účelem provádění vědeckého výzkumu (11).

II.3.

Snížení poplatku nebo upuštění od něj u státních příslušníků třetí země může rovněž vyplývat z dohody o usnadnění udělování víz uzavřené mezi Evropským společenstvím a touto třetí zemí v souladu s celkovým přístupem Společenství k dohodám o usnadnění udělování víz.

II.4.

Do 1. ledna 2008 nejsou tímto rozhodnutím dotčeny poplatky vybírané od státních příslušníků třetích zemí, ohledně nichž Rada zmocní do 1. ledna 2007 Komisi, aby sjednala dohodu o usnadnění udělování víz.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije od 1. ledna 2007.

Členské státy mohou použít toto rozhodnutí před 1. lednem 2007, nejdříve však od 1. října 2006, pokud oznámí generálnímu sekretariátu Rady datum, od kterého tak budou schopny činit.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno členským státům v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství.

V Lucemburku dne 1. června 2006.

Za Radu

předsedkyně

L. PROKOP


(1)  Úř. vest. L 116, 26.4.2001, s. 2.

(2)  Úř. věst. L 116, 26.4.2001, s. 5.

(3)  Úř. věst. L 20, 23.1.2002, s. 5.

(4)  Úř. věst. L 152, 20.6.2003, s. 82.

(5)  Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.

(6)  Úř. věst. L 289, 3.11.2005, s. 23.

(7)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

(8)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31.

(9)  Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.

(10)  Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20.

(11)  Úř. věst. L 289, 3.11.2005, s. 23.“


PROHLÁŠENÍ RADY A KOMISE

Rada a Komise berou na vědomí, že usnadnění udělování víz, tj. zjednodušení postupů udělování víz státním příslušníkům třetích zemí, na něž se vztahuje vízová povinnost, může poskytnout další příležitosti pro podporu kontaktů mezi EU a sousedními zeměmi, mimo jiné prostřednictvím upuštění od poplatků nebo jejich snížení u některých skupin státních příslušníků třetích zemí.

Rada a Komise rovněž berou na vědomí, že společný přístup k usnadnění udělování víz poskytuje příležitost k tomu, aby na základě posouzení jednotlivých případů byla zahájena jednání se třetími zeměmi o usnadnění udělování víz při zohlednění celkových vztahů Evropské unie s kandidátskými zeměmi, zeměmi s evropskou perspektivou a zeměmi, na něž se vztahuje evropská politika sousedství, jakož i se strategickými partnery.

Rada a Komise potvrzují svou podporu vypracování dohod o usnadnění udělování víz se třetími zeměmi v souladu s postupem a úvahami uvedenými ve společném přístupu k usnadnění udělování víz a zdůrazňují, že je nezbytné projednat souběžné dohody o zpětném přebírání osob, aby tyto dohody vstoupily v platnost současně.

Rada a Komise připomínají, že v souvislosti s podporou osobních kontaktů s obyvateli sousedních zemí způsobem slučitelným s celkovými cíli politiky EU by členské státy měly využívat možností, které jim nabízí schengenské acquis, zejména v případech, kdy tyto osobní kontakty mohou přispět k posílení občanské společnosti a demokratizace těchto zemí. Rada a Komise také žádají, aby byl za tímto účelem trvale sledován dopad těchto nových opatření.


PROHLÁŠENÍ RADY

Na základě postupu a úvah uvedených ve společném přístupu k usnadnění udělování víz na základě posouzení jednotlivých dotyčných zemí a s ohledem na pravidlo II.3 tohoto rozhodnutí vyzývá Rada Komisi, aby předložila doporučení týkající se zmocnění k zahájení jednání o dohodách o usnadnění udělování víz a dohodách o zpětném přebírání osob, a to počínaje zeměmi s evropskou perspektivou uvedenými v závěrech Evropské rady z června roku 2003 a z června roku 2005.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU