(ES) č. 19/2006Nařízení Komise (ES) č. 19/2006 ze dne 6. ledna 2006 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o celní kvóty Společenství pro některé zemědělské produkty pocházející z Jordánska

Publikováno: Úř. věst. L 4, 7.1.2006, s. 7-9 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 6. ledna 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 10. ledna 2006 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2006
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 19/2006

ze dne 6. ledna 2006,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o celní kvóty Společenství pro některé zemědělské produkty pocházející z Jordánska

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 747/2001 ze dne 9. dubna 2001 o správě celních kvót Společenství a referenčních množství v případě produktů, které mají na základě dohod s některými zeměmi Středomoří nárok na preference, a o zrušení nařízení (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím ze dne 20. prosince 2005 (2) schválila Rada uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Jordánským hášimovským královstvím o vzájemných liberalizačních opatřeních a nahrazení protokolů 1 a 2 a příloh I, II, III a IV k dohodě o přidružení mezi ES a Jordánskem.

(2)

Tato dohoda stanoví pro některé zemědělské produkty pocházející z Jordánska nové celní kvóty Společenství a také změny ve stávajících celních kvótách Společenství stanovených v nařízení (ES) č. 747/2001.

(3)

Pro používání nových celních kvót a změn ve stávajících celních kvótách je třeba změnit nařízení (ES) č. 747/2001.

(4)

Jelikož se dohoda použije od 1. ledna 2006, mělo by se toto nařízení použít od téhož dne a vstoupit v platnost co nejrychleji.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha V nařízení (ES) č. 747/2001 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. ledna 2006.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 109, 19.4.2001, s. 2. Nařízení naposledy poměněné nařízením Komise (ES) č. 1460/2005 (Úř. věst. L 233, 9.9.2005, s. 11).

(2)  Dosud nezveřejněno v Úředním věstníku.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA V

JORDÁNSKO

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.

Celní kvóty

Pořadové číslo

Kód KN

Popis zboží

Kvótové období

Objem kvóty

(v tunách čisté hmotnosti)

Clo v rámci kvóty

09.1152

0603 10

Čerstvé řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům

Od 1.1. do 31.12.2006

2 000

Osvobozeno

Od 1.1. do 31.12.2007

4 500

Od 1.1. do 31.12.2008

7 000

Od 1.1. do 31.12.2009

9 500

Od 1.1. do 31.12.2010 a pro každé následující období od 1.1. do 31.12.

12 000

09.1160

0701 90 50

Rané brambory, od 1. ledna do 30. června, čerstvé nebo chlazené

Od 1.1. do 31.12.2006

1 000

Osvobozeno

0701 90 90

Ostatní brambory, čerstvé nebo chlazené

Od 1.1. do 31.12.2007

2 350

Od 1.1. do 31.12.2008

3 700

Od 1.1. do 31.12.2009

5 000

09.1163

0703 20 00

Česnek, čerstvý nebo chlazený

Od 1.1. do 31.12.2006 a pro každé následující období od 1.1. do 31.12., do 31.12.2009

1 000

Osvobozeno

09.1164

0707 00

Salátové okurky a okurky nakládačky, čerstvé nebo chlazené

Od 1.1. do 31.12.2006

2 000

Osvobozeno (1)  (2)

Od 1.1. do 31.12.2007

3 000

Od 1.1. do 31.12.2008

4 000

Od 1.1. do 31.12.2009

5 000

09.1165

0805

Citrusové plody, čerstvé nebo sušené

Od 1.1. do 31.12.2006

1 000

Osvobozeno (1)  (3)  (4)

Od 1.1. do 31.12.2007

3 350

Od 1.1. do 31.12.2008

5 700

Od 1.1. do 31.12.2009

8 000

09.1158

0810 10 00

Jahody, čerstvé

Od 1.1. do 31.12.2006

500

Osvobozeno

Od 1.1. do 31.12.2007

1 000

Od 1.1. do 31.12.2008

1 500

Od 1.1. do 31.12.2009

2 000

09.1166

1509 10

Panenský olivový olej

Od 1.1. do 31.12.2006

2 000

Osvobozeno (5)

Od 1.1. do 31.12.2007

4 500

Od 1.1. do 31.12.2008

7 000

Od 1.1. do 31.12.2009

9 500

Od 1.1. do 31.12.2010 a pro každé následující období od 1.1. do 31.12.

12 000


(1)  Osvobození se týká pouze valorického cla.

(2)  Pro dovozy salátových okurek kódu KN 0707 00 05 v období od 1. listopadu do 31. května je specifické clo uvedené v seznamu koncesí Společenství v rámci WTO sníženo na nulu, není-li vstupní cena nižší než 44,9 EUR/100 kg čisté hmotnosti, což je dohodnutá vstupní cena mezi Evropským společenstvím a Jordánskem. Je-li vstupní cena zásilky nižší o 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % než dohodnutá vstupní cena, bude specifické clo rovněž 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % z této dohodnuté vstupní ceny. Je-li vstupní cena zásilky nižší než 92 % dohodnuté vstupní ceny, uplatní se specifické clo závazné v rámci Světové obchodní organizace (WTO).

(3)  Pro dovozy sladkých čerstvých pomerančů kódu KN 0805 10 20 v období od 1. prosince do 31. května je specifické clo uvedené v seznamu koncesí Společenství v rámci WTO sníženo na nulu, není-li vstupní cena nižší než 26,4 EUR/100 kg čisté hmotnosti, což je dohodnutá vstupní cena mezi Evropským společenstvím a Jordánskem. Je-li vstupní cena zásilky nižší o 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % než dohodnutá vstupní cena, bude specifické clo rovněž 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % z této dohodnuté vstupní ceny. Je-li vstupní cena zásilky nižší než 92 % dohodnuté vstupní ceny, uplatní se specifické clo závazné v rámci Světové obchodní organizace (WTO).

(4)  Pro dovozy čerstvých klementinek kódu KN ex 0805 20 10 (TARIC položka 05) v období od 1. listopadu do konce února je specifické clo uvedené v seznamu koncesí Společenství v rámci WTO sníženo na nulu, není-li vstupní cena nižší než 48,4 EUR/100 kg čisté hmotnosti, což je dohodnutá vstupní cena mezi Evropským společenstvím a Jordánskem. Je-li vstupní cena zásilky nižší o 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % než dohodnutá vstupní cena, bude specifické clo rovněž 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % z této dohodnuté vstupní ceny. Je-li vstupní cena zásilky nižší než 92 % dohodnuté vstupní ceny, uplatní se specifické clo závazné v rámci Světové obchodní organizace (WTO).

(5)  Zrušení cel se použije pouze na dovozy do Společenství neupraveného olivového oleje zcela získaného z Jordánska a přímo dopraveného z Jordánska do Společenství. Na produkty, které nesplňují tuto podmínku, se vztahují příslušná cla podle společného celního sazebníku.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU