(ES) č. 465/2006Nařízení Komise (ES) č. 465/2006 ze dne 21. března 2006 o ukončení šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených nařízením Rady (ES) č. 408/2002 na dovoz některých oxidů zinečnatých pocházejících z Čínské lidové republiky dovozem některých oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Kazachstánu, a o ukončení evidence tohoto dovozu uložené nařízením (ES) č. 1289/2005

Publikováno: Úř. věst. L 83, 22.3.2006, s. 6-8 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. března 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 23. března 2006 Nabývá účinnosti: 23. března 2006
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 6. března 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 465/2006

ze dne 21. března 2006

o ukončení šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených nařízením Rady (ES) č. 408/2002 na dovoz některých oxidů zinečnatých pocházejících z Čínské lidové republiky dovozem některých oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Kazachstánu, a o ukončení evidence tohoto dovozu uložené nařízením (ES) č. 1289/2005

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), (dále jen „základní nařízení“) a zejména na článek 13 uvedeného nařízení,

po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   POSTUP

1.   Stávající opatření a předcházející šetření

(1)

Nařízením (ES) č. 408/2002 (2) (dále jen „původní nařízení“) uložila Rada konečná antidumpingová cla v rozmezí od 6,9 % do 28 % z dovozu oxidu zinečnatého s čistotou nejméně 93 % (dále jen „oxidy zinečnaté“) pocházejícího z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“).

(2)

Nařízením (ES) č. 1623/2003 (3) (dále jen „nařízení proti obcházení opatření“) rozšířila Rada antidumpingové clo ve výši 28 % uložené na dovozy oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR na dovozy oxidů zinečnatých zasílaných z Vietnamu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Vietnamu, a na oxidy zinečnaté deklarované jako směsi s oxidem křemičitým pocházející z ČLR.

2.   Žádost

(3)

Dne 27. června 2005 obdržela Komise žádost podle čl. 13 odst. 3 základního nařízení, aby prošetřila údajné obcházení antidumpingových opatření uložených na dovoz oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR. Žádost předložila společnost Eurometaux jménem výrobců, kteří představují více než 45 % výroby oxidů zinečnatých ve Společenství.

(4)

Žádost obsahovala dostatečné zřejmé důkazy, že po uložení antidumpingových opatření na dovozy oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR došlo ke změně obchodních toků, jak ukazuje významný nárůst dovozů téhož výrobku z Kazachstánu, zatímco dovozy z ČLR během téhož období podstatně poklesly.

(5)

Tato změna obchodních toků byla údajně způsobena překládkou oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR přes Kazachstán. Žádost dále obsahuje tvrzení, že kromě existence antidumpingových cel uložených na oxidy zinečnaté pocházející z ČLR neexistuje pro takovou změnu dostatečné opodstatnění nebo důvod.

(6)

Konečně žadatel tvrdí, že jsou mařeny vyrovnávací účinky stávajících antidumpingových cel na oxidy zinečnaté pocházející z ČLR z hlediska množství i ceny a že dochází k dumpingu ve vztahu k běžným hodnotám, jež byly dříve stanoveny pro oxidy zinečnaté pocházející z ČLR.

3.   Zahájení

(7)

Nařízením (ES) č. 1289/2005 (4) (dále jen „nařízení o zahájení“) zahájila Komise dne 6. srpna 2005 šetření údajného obcházení opatření a v souladu s čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 základního nařízení vyzvala celní orgány, aby zavedly evidenci dovozu oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Kazachstán, které jsou zařazeny do kódu KN 2817 00 00 (kód Taric 2817000013).

4.   Šetření

(8)

Komise informovala orgány ČLR a Kazachstánu o zahájení šetření. Dotazníky byly zaslány výrobcům/vývozcům v ČLR a v Kazachstánu, jakož i dovozcům ve Společenství, jejichž jména byla uvedena v žádosti nebo byla Komisi známa z původního šetření. Zúčastněným stranám byla dána možnost, aby své názory sdělily písemně a aby požádaly o slyšení v termínech uvedených v nařízení o zahájení šetření.

(9)

Jeden výrobce/vývozce v ČLR a jeden výrobce/vývozce v Kazachstánu předložili úplnou odpověď na dotazník. Úplné odpovědi na dotazník předložili i dva dovozci/obchodníci ve Společenství. Komise provedla inspekci na místě u této společnosti:

Kazašský výrobce/vývozce

JSC Kazzinc, Ust-Kamenogorsk, Kazachstán.

5.   Období šetření

(10)

Období šetření se týká období od 1. července 2004 do 30. června 2005. Údaje k šetření ohledně změny obchodních toků byly shromažďovány od roku 2001 až do konce období šetření.

B.   VÝSLEDKY ŠETŘENÍ

1.   Obecné úvahy/úroveň spolupráce

a)   ČLR

(11)

Jeden výrobce/vývozce oxidů zinečnatých v ČLR spolupracoval při šetření tím, že odpověděl na dotazník. Bylo zjištěno, že tato společnost během období šetření nevyvážela oxidy zinečnaté do Kazachstánu.

b)   Kazachstán

(12)

Jeden kazašský výrobce oxidů zinečnatých, společnost JSC Kazzinc, při šetření spolupracoval. Srovnání informací předložených touto společností o jejích vývozních prodejích do Společenství s údaji Eurostatu o dovozech z Kazachstánu během období šetření evidovaných pod kódem KN 2817 00 00 ukázalo, že společnost JSC Kazzinc byla jediným vývozcem oxidů zinečnatých z Kazachstánu do Společenství během období šetření.

2.   Dotčený výrobek a obdobný výrobek

(13)

Výrobkem dotčeným možným obcházením opatření je podle definice v původním šetření oxid zinečnatý (chemický vzorec: ZnO) s čistotou nejméně 93 % pocházející z ČLR, v současné době deklarovaný pod kódem KN 2817 00 00.

(14)

Šetřením se prokázalo, že dotčený výrobek je dovážen do Společenství s čistotou nejméně 93 %. Oxidy zinečnaté pocházející z Kazachstánu mají čistotu vyšší než 93 %.

(15)

Proto byl učiněn závěr, že oxidy zinečnaté vyvážené do Společenství z ČLR a oxidy zinečnaté zasílané z Kazachstánu mají stejné fyzikální a chemické vlastnosti a stejné použití. Proto je nutné považovat je ve smyslu čl. 1 odst. 4 základního nařízení za obdobné výrobky.

3.   Změny obchodních toků

(16)

Jak je uvedeno v 5. bodu odůvodnění, změny obchodních toků údajně vyplývají z překládky oxidů zinečnatých přes Kazachstán.

a)   Oxidy zinečnaté zasílané z Kazachstánu

(17)

Podle údajů Eurostatu se dovoz oxidů zinečnatých z Kazachstánu zvýšil z 0 tun v roce 2001 na 2 700 tun v roce 2002. V roce 2003 se tento dovoz dále zvýšil na 5 000 tun a do konce období šetření se zvýšil až na 5 640 tun. Dovoz oxidů zinečnatých z Kazachstánu ve skutečnosti začal v roce 2002, tedy současně s uložením konečného antidumpingového cla na oxidy zinečnaté pocházející z ČLR. Mimo to došlo od roku 2003 do konce období šetření, po rozšíření antidumpingových cel na dovoz oxidů zinečnatých zasílaných z Vietnamu, k dalšímu podstatnému nárůstu.

(18)

Jak je uvedeno v 12. bodu odůvodnění, podle údajů od spolupracující společnosti JSC Kazzinc byla tato společnost během období šetření jediným vývozcem oxidů zinečnatých z Kazachstánu.

b)   Oxidy zinečnaté dovážené z ČLR

(19)

Dovoz oxidů zinečnatých z ČLR do Společenství podstatně poklesl z 37 900 tun v roce 2001 na 24 700 tun v roce 2002. Během období šetření činil dovoz 18 500 tun. To ukazuje, že výrazný pokles dovozu z ČLR nastal po zahájení původního antidumpingového šetření a uložení konečných opatření.

(20)

Na základě výše uvedených hodnot lze dojít k závěru, že došlo ke zřejmé změně obchodních toků ohledně vývozu z ČLR a z Kazachstánu do Společenství, ke které došlo současně s tím, jak vstoupila v platnost konečná antidumpingová opatření na dovoz dotčeného výrobku pocházejícího z ČLR v březnu 2002 a po rozšíření těchto cel na dovoz oxidů zinečnatých zasílaných z Vietnamu v roce 2003.

4.   Nedostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod

(21)

Společnost JSC Kazzinc začala vyrábět a vyvážet oxidy zinečnaté před rokem 2000, ale tento vývoz nebyl určen do Společenství. Vývoz oxidů zinečnatých do Společenství začal v roce 2002, současně s uložením konečných antidumpingových cel na oxidy zinečnaté pocházející z ČLR. Jak je uvedeno ve 12. bodu odůvodnění, bylo možné uvést do souladu informace předložené společností o jejích vývozních prodejích do Společenství v analyzovaném období a během období šetření s údaji Eurostatu o evidovaných dovozech. Bylo zjištěno, že vývoz do Společenství byl určen pro jediného dovozce se sídlem ve Španělsku.

(22)

Mimo to bylo zjištěno, že oxidy zinečnaté, které prodává společnost JSC Kazzinc, ani suroviny pro jejich výrobu nebyly nakupovány z ČLR. Ve skutečnosti jsou veškeré materiály pro výrobu oxidů zinečnatých vlastními výrobky společnosti JSC Kazzinc. Proto byl učiněn závěr, že tuto společnost je třeba považovat za skutečného výrobce oxidů zinečnatých.

(23)

Šetřením bylo dále zjištěno, že nejméně od roku 2002 byla společnost JSC Kazzinc opravdu schopna sama vyrobit dané množství oxidů zinečnatých vyvezených z Kazachstánu do Společenství. Za těchto okolností se má za to, že nedocházelo k překládce oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR přes Kazachstán. Mimo to podle údajů od kazašské vlády dovoz oxidů zinečnatých z ČLR do Kazachstánu, který začal v roce 2003, činil 1,5 tuny a vzrostl na 42 tun v roce 2004.

(24)

Na základě těchto zjištění byl učiněn závěr, že tato společnost a tedy i Kazachstán jako celek prokázaly, že kromě uložení konečného antidumpingového cla na dovozy oxidů zinečnatých pocházejících z ČLR pro změnu obchodních toků existovaly přiměřené hospodářské důvody, jak je uvedeno v 17. až 20. bodu odůvodnění.

C.   UKONČENÍ

(25)

Vzhledem k výše uvedeným zjištěním je vhodné, aby bylo současné šetření proti obcházení opatření ukončeno. Evidence dovozu oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu zavedená nařízením o zahájení by tedy měla být ukončena a nařízení zrušeno.

(26)

Zúčastněné strany byly informovány o podstatných skutečnostech a úvahách, na jejichž základě Komise rozhodla o ukončení šetření, a dostaly možnost vznést připomínky. Obdržené připomínky nebyly takové povahy, aby odůvodnily změnu výše uvedeného závěru,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízením (ES) č. 1289/2005 zahájené šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených nařízením (ES) č. 408/2002 na dovoz některých oxidů zinečnatých pocházejících z Čínské lidové republiky dovozem některých oxidů zinečnatých zasílaných z Kazachstánu bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Kazachstánu, a zavedení evidence těchto dovozů, se tímto ukončuje.

Článek 2

Komise tímto vyzývá celní orgány, aby ukončily evidenci dovozů zřízenou v souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 1289/2005.

Článek 3

Nařízení (ES) č. 1289/2005 se zrušuje.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. března 2006.

Z Komisi

Peter MANDELSON

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  Úř. věst. L 62, 5.3.2002, s. 7.

(3)  Úř. věst. L 232, 18.9.2003, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 204, 5.8.2005, s. 7.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU