2007/308/ES2007/308/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 25. dubna 2007 o stažení produktů získaných z kukuřice GA21xMON810 (MON-OOO21-9xMON-OO81O-6) z trhu (oznámeno pod číslem K(2007) 1810)

Publikováno: Úř. věst. L 117, 5.5.2007, s. 25-26 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 25. dubna 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. května 2007 Nabývá účinnosti: 5. května 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 25. dubna 2007

o stažení produktů získaných z kukuřice GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) z trhu

(oznámeno pod číslem K(2007) 1810)

(Pouze francouzské a nizozemské znění je závazné)

(2007/308/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech (1), a zejména na čl. 8 odst. 6 a čl. 20 odst. 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Produkty získané z kukuřice GA21xMON810 (MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6) byly oznámeny společností Monsanto Europe S.A. (dále jen „oznamovatel“) jako stávající produkty podle čl. 8 odst. 1 písm. b) a čl. 20 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1829/2003 (dále jen „nařízení“) a zaneseny do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva. Oznámení se vztahovalo na potravinářské přídatné látky, krmné suroviny a doplňkové látky v krmivech vyrobené z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6.

(2)

Pro uvedení osiva kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 na trh nebyl ve Společenství udělen souhlas. Oznamovatel kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 v dopise Komisi ze dne 1. března 2007 uvedl, že rok 2005 byl posledním rokem, kdy probíhal globální schválený obchodní prodej osiva kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6.

(3)

Oznamovatel dále informoval Komisi o tom, že nemá v úmyslu podat žádost o obnovení povolení produktů získaných z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 podle čl. 8 odst. 4 druhého pododstavce, článku 11, čl. 20 odst. 4 druhého pododstavce a článku 23 nařízení. Po dni 18. dubna 2007 proto produkty získané z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 nelze ve Společenství uvádět na trh.

(4)

Opatření pro zajištění účinného stažení osiva kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 z trhu nejsou nutná, protože takové osivo by nikdy nemohlo být legálně uvedeno na trh Společenství. Vzhledem k tomu, že oznamovatel ukončil prodej osiva kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 po pěstitelské sezóně 2005, zásoby produktů získaných z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 již byly spotřebovány a po dni 18. dubna 2007 se neočekává jejich přítomnost na trhu. Stopové množství kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 však může být po určitou dobu v potravinách a krmivech nadále přítomno.

(5)

Z důvodů právní jistoty je proto nezbytné stanovit přechodné období, v němž mohou potraviny a krmiva takový materiál obsahovat, aniž by to bylo považováno za porušení čl. 4 odst. 2 nebo čl. 16 odst. 2 nařízení, pokud je přítomnost tohoto materiálu náhodná či technicky nevyhnutelná.

(6)

Tolerovaná míra a příslušné období by měly být stanoveny s ohledem na to, jaká doba je zapotřebí, aby se nedostupnost osiva projevila v rámci celého krmivového a potravinového řetězce. Ve všech případech by tolerovaná míra měla zůstat pod prahovou hodnotou pro označování a sledovatelnost, která činí nejvýše 0,9 % stanovených v nařízení pro náhodnou či technicky nevyhnutelnou přítomnost geneticky modifikovaného materiálu v potravinách a krmivech.

(7)

Údaje v registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva podle článku 28 nařízení týkající se kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 by měly být změněny, aby zohledňovaly toto rozhodnutí.

(8)

Oznamovatel byl konzultován v otázce opatření stanovených tímto rozhodnutím.

(9)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Do 5 let od data vyhlášení tohoto rozhodnutí se toleruje přítomnost materiálu vyrobeného z kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 v potravinách či krmivech oznámených podle čl. 8 odst. 1 písm. b) a čl. 20 odst. 1 písm. b) nařízení:

a)

pokud je tato přítomnost náhodná či technicky nevyhnutelná a

b)

v míře nejvýše 0,9 %.

Článek 2

Údaje v registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva podle článku 28 nařízení týkající se kukuřice MON-ØØØ21-9xMON-ØØ81Ø-6 se mění, aby zohledňovaly toto rozhodnutí.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno společnosti Monsanto Europe S.A., Scheldelaan 460, Haven 627, B-2040 Antwerp, Belgie, která zastupuje společnost Monsanto Company, Spojené státy americké.

V Bruselu dne 25. dubna 2007.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1981/2006 (Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 99).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU