(ES) č. 115/2007Nařízení Komise (ES) č. 115/2007 ze dne 7. února 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 60/2004, pokud jde o přidělení částek požadovaných za přebytečná množství cukru, jež nebyla odstraněna z trhu, do rozpočtu Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 35, 8.2.2007, s. 5-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 7. února 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 11. února 2007 Nabývá účinnosti: 11. února 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 115/2007

ze dne 7. února 2007,

kterým se mění nařízení (ES) č. 60/2004, pokud jde o přidělení částek požadovaných za přebytečná množství cukru, jež nebyla odstraněna z trhu, do rozpočtu Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,

s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 41 první pododstavec uvedeného aktu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 7 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 60/2004 ze dne 14. ledna 2004, kterým se stanoví přechodná opatření v odvětví cukru z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (1), se částka, která se na členských státech má požadovat za přebytečná množství cukru, jež nebyla odstraněna z trhu podle čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení, přidělí do rozpočtu Společenství ve čtyřech stejných splátkách nejpozději do 31. prosince každého z roků 2006, 2007, 2008 a 2009.

(2)

Rozhodnutím Komise 2006/776/ES ze dne 13. listopadu 2006 o částkách, které mají být účtovány za přebytečná množství cukru neodstraněná z trhu (2), se stanovily částky, které mají být jednotlivým členským státům účtovány za přebytečná množství cukru stanovená nařízením Komise (ES) č. 832/2005 ze dne 31. května 2005, kterým se stanoví přebytečné množství cukru, isoglukosy a fruktosy pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko (3), pro která nebyl do 31. března 2006 předložen dostačující důkaz o odstranění z trhu.

(3)

Podle čl. 6 odst. 3 písm. a) nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 ze dne 22. května 2000, kterým se provádí rozhodnutí 2000/597/ES, Euratom o systému vlastních zdrojů Společenství (4), se mají nároky stanovené podle článku 2 uvedeného nařízení účtovat nejpozději v první pracovní den po 19. dni druhého měsíce následujícího po měsíci, v němž byl nárok stanoven.

(4)

Podle čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 60/2004 musely nejpozději do 31. března 2006 dotyčné členské státy předložit důkaz o odstranění přebytečného množství z trhu. V některých případech však bylo nezbytné požadovat dodatečné údaje týkající se předložených důkazů. Z důvodu opožděného získání těchto dodatečných informací a vzhledem k času nezbytnému k jejich důkladné analýze nebylo možné vyrozumět dotyčné členské státy o částkách, které měly zaplatit do 31. října 2006. V zájmu dodržení pravidel stanovených v nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 je proto třeba upravit lhůtu pro platbu první splátky uvedenou v čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 60/2004.

(5)

Nařízení (ES) č. 60/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V článku 7 nařízení (ES) č. 60/2004 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   V případě, že důkaz o odstranění z trhu podle odstavce 1 není předložen pro celé přebytečné množství nebo jeho část, požaduje se po novém členském státu částka rovnající se množství, jež nebylo odstraněno, vynásobenému nejvyššími vývozními náhradami platnými v době od 1. května 2004 do 30. listopadu 2005 pro bílý cukr kódu KN 1701 99 10. Podíl ve výši 25 % z celkové částky se přidělí do rozpočtu Společenství nejpozději do 31. ledna 2007, 31. prosince 2007, 31. prosince 2008 a 31. prosince 2009. Celková částka se vezme v úvahu pro výpočet dávek z produkce na hospodářský rok 2005/06.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. února 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 9, 15.1.2004, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1667/2005 (Úř. věst. L 269, 14.10.2005, s. 3).

(2)  Úř. věst. L 314, 15.11.2006, s. 35.

(3)  Úř. věst. L 138, 1.6.2005, s. 3.

(4)  Úř. věst. L 130, 31.5.2000, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 2028/2004 (Úř. věst. L 352, 27.11.2004, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU