(ES) č. 210/2007Nařízení Komise (ES) č. 210/2007 ze dne 27. února 2007 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1282/2006, pokud jde o dobu platnosti vývozních licencí se stanovením náhrady předem v odvětví mléka a mléčných výrobků
Publikováno: | Úř. věst. L 61, 28.2.2007, s. 23-23 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 27. února 2007 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. března 2007 | Nabývá účinnosti: | 1. března 2007 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 11. prosince 2010 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 210/2007 ze dne 27. února 2007, (Úř. věst. L 061, 28.2.2007, p.23) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 133 |
17 |
25.5.2007 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 210/2007
ze dne 27. února 2007,
kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1282/2006, pokud jde o dobu platnosti vývozních licencí se stanovením náhrady předem v odvětví mléka a mléčných výrobků
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky ( 1 ), a zejména na čl. 31 odst. 14 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 8 nařízení Komise (ES) č. 1282/2006 ze dne 17. srpna 2006, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky ( 2 ), stanoví doby platnosti vývozních licencí. |
(2) |
Snížení intervenční ceny másla od 1. července 2007 pravděpodobně ovlivní rozdíl mezi uvedenou cenou a cenou na světovém trhu. |
(3) |
S cílem ochránit rozpočet Společenství před nadbytečnými výdaji a zamezit spekulativnímu použití režimu vývozních náhrad v odvětví mléka a mléčných výrobků by se pro výrobky obsahující mléčný tuk platnost vývozních licencí se stanovením náhrady předem měla preventivně omezit do 30. června 2007. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 8 nařízení (ES) č. 1282/2006 doba platnosti vývozních licencí se stanovením náhrady předem použitelné na produkty uvedené v písmenu c) uvedeného článku, o které se požádá do 14. června 2007, končí dne 30. června 2007.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
( 1 ) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
( 2 ) Úř. věst. L 234, 29.8.2006, s. 4. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1919/2006 (Úř. věst. L 380, 28.12.2006, s. 1).