(ES) č. 41/2008Nařízení Rady (ES) č. 41/2008 ze dne 14. ledna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1371/2005 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrooceli pocházejících ze Spojených států amerických a Ruska

Publikováno: Úř. věst. L 16, 19.1.2008, s. 1-3 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 14. ledna 2008 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 20. ledna 2008 Nabývá účinnosti: 20. ledna 2008
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 28. srpna 2010
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 41/2008

ze dne 14. ledna 2008,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1371/2005 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrooceli pocházejících ze Spojených států amerických a Ruska

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   PLATNÁ OPATŘENÍ

(1)

Nařízením (ES) č. 1371/2005 (2) uložila Rada konečné antidumpingové clo z dovozu plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrooceli (dále jen „EPOS“) pocházejících ze Spojených států amerických (dále jen „USA“) a Ruska (dále jen „konečné nařízení“).

(2)

Rozhodnutím 2005/622/ES (3) Komise přijala cenové závazky nabídnuté dvěma spolupracujícími vyvážejícími výrobci, kterým bylo uloženo specifické firemní clo ve výši 31,5 % (AK Steel Corporation, USA) a 11,5 % (Novolipetsk Iron and Steel Corporation (NLMK), Rusko). Antidumpingová cla pro celou zemi, která se vztahují na všechny ostatní společnosti, kromě Viz Stal, Rusko, podléhající clu 0 %, jsou ve výši 37,8 % pro USA a 11,5 % pro Rusko.

B.   SOUČASNÉ ŠETŘENÍ

(3)

Informace, které má Komise k dispozici, uváděly, že některé EPOS, jejichž tloušťka je obecně nejvýše 0,1 mm, mají mimo jiné z důvodu jejich vysoké elektromagnetické účinnosti, nízké váhy a nízkého vývoje tepla spojeného s jejich užitím vlastnosti, které nemají ostatní druhy EPOS. V důsledku těchto vlastností se použití těchto výrobků považuje za rozdílné a lze je obvykle nalézt v leteckém průmyslu a průmyslu lékařského inženýrství. Považovalo se proto za vhodné přezkoumat tento případ, pokud jde o oblast působnosti dotčeného výrobku.

(4)

Po konzultaci s poradním výborem Komise rozhodla, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájení částečného prozatímního přezkumu, a zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie zahájila částečný prozatímní přezkum v souladu s čl. 11 odst. 3 základního nařízení (4). Šetření bylo omezeno na definici výrobku, na který se vztahují platná opatření, aby bylo možné posoudit potřebu tuto definici změnit.

C.   VÝROBEK, JENŽ JE PŘEDMĚTEM PŘEZKUMU

(5)

Výrobkem, jenž je předmětem přezkumu, jsou ploché válcované výrobky s orientovanou strukturou z křemíkové elektrooceli, kódů KN 7225 11 00 (o šířce 600 mm nebo větší) a 7226 11 00 (o šířce menší než 600 mm). Tyto kódy se uvádějí pouze pro informaci.

(6)

EPOS se vyrábějí z různě silných svitků za tepla válcované legované oceli, jejíž struktura je orientována jedním směrem, aby byla zajištěna její vysoká magnetická vodivost. Nedostatek magnetické vodivosti se nazývá „ztráta v jádře“, což je primární indikátor kvality výrobku.

(7)

Trh se obvykle rozděluje na „vysoce propustné“ neboli vysoce vodivé třídy a na obvyklé třídy. Vysoce propustné třídy umožňují při jakékoli tloušťce plechů dosáhnout nižší ztráty v jádře. Tyto vlastnosti jsou důležité zejména pro průmyslové výrobce elektrických výkonových transformátorů.

D.   ŠETŘENÍ

(8)

Komise informovala o zahájení přezkumu výrobce EPOS ve Společenství, všechny známé dovozce i uživatele ve Společenství, i všechny známé vyvážející výrobce v USA a Rusku.

(9)

Komise si vyžádala informace od všech výše uvedených stran a od všech dalších, které se přihlásily ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení šetření. Komise také poskytla zúčastněným stranám příležitost, aby písemně předložily svá stanoviska a požádaly o slyšení.

(10)

Tyto společnosti spolupracovaly v šetření a poskytly Komisi příslušné informace:

Výrobci ve Společenství

ThyssenKrupp Electrical Steel GmbH, Gelsenkirchen, Německo

Orb Electrical Steels Limited – Cogent Power Limited, Newport, Spojené království

Výrobci EPOS v USA

AK Steel Corporation, Butler, Pennsylvania

Allegheny Technologies Incorporated, Pittsburgh, Pennsylvania

Výrobci EPOS v Rusku

Novolipetski Iron & Steel Corporation (NLMK), Lipetsk

VIZ Stal, Jekatěrinburg

Výrobce EPOS o malé tloušťce v USA

Arnold Magnetic Technologies, Marengo, Illinois

Dovozci EPOS o malé tloušťce ve Společenství

Gebruder Waasner GmbH, Forchheim, Německo

Uživatelé EPOS o malé tloušťce ve Společenství

Gebruder Waasner GmbH, Forchheim, Německo

Sangl GmbH, Erlangen, Německo

Vacuumschmelze GmbH, Hanau Německo

E.   VÝSLEDKY ŠETŘENÍ

1.   Různá totožnost „obyčejných“ výrobců EPOS versus výrobců EPOS „o malé tloušťce“

(11)

Žádný z výrobců EPOS, kteří byli šetřeni v rámci postupu vedoucího k zavedení platných opatření, nevyrábí EPOS v tloušťce, na kterou je zacílena působnost stávajícího šetření.

(12)

Ani společnost ThyssenKrupp Electrical Steel GmbH, ani společnost Orb Electrical Steels Limited (Cogent) nevyrábí EPOS o malé tloušťce a stejná situace je u výrobců v USA, tj. AK Steel Corporation a Allegheny Technologies Incorporated a ruských výrobců VIZ Stal a NLMK. V důsledku toho žádný z těchto výrobců neměl přímý zájem a žádný z nich nevznesl námitky vůči možnému vyloučení EPOS o malé tloušťce z rámce těchto opatření.

(13)

Výroba EPOS o malé tloušťce vyžaduje proces dalšího válcování, který provádějí specializované společnosti, z nichž pouze dvě v dotčených zemích jsou Komisi známé: výrobce v USA Arnold Magnetic Technologies a ruský výrobce Ileko (Asha), z nichž jenom první společnost spolupracovala. Jak je uvedeno výše v 10. a 11. bodě odůvodnění, žádná taková výroba ve Společenství není známá.

2.   Diferenciace výrobků

(14)

Společnost AK Steel Corporation vyráběla do roku 1971 EPOS o malé tloušťce jako takzvané „třídy-T“. Výrobní proces začal od úplně dokončených tříd EPOS (obvyklých i vysoce propustných), z nichž byl odstraněn válcovaný povrch a plechy byly upraveny dalším válcováním, dalším žíháním a dalším potažením. Specifická konečná použití se vyskytovala v leteckém průmyslu, transformátorech a v širokém okruhu elektrotechnického využití, kde má velikost a hmotnost materiálu rozhodující důležitost. Zjistilo se, že tyto EPOS o malé tloušťce nejsou vzájemně zaměnitelné s ostatními EPOS.

(15)

Zkoumalo se také, zda tyto třídy T sestávají z výrobku, který lze odlišit od „obyčejných“ EPOS na základě technických vlastností. Zjistilo se, že proces dalšího válcování (sestávající z procesu mechanického natahování za studena a rovnání), s dalším žíháním a dalším potažením zásadně změní technické specifikace výrobku. Toto pozorování je potvrzeno zánikem výrobní záruky původních výrobců.

(16)

Zjistilo se také, že fyzikální vlastnost tloušťky není omezena na 0,10 mm, což byla maximální tloušťka uvedená v oznámení o zahájení. Tloušťky nejvíce se vyskytující k prodeji jsou 0,1016 mm a 0,1524 mm, které se v USA obecně označují jako 4 „mil“ a 6 „mil“. Jeden „mil“ představuje jednu tisícinu palce nebo 0,0254 mm.

(17)

Definice výrobku EPOS o malé tloušťce proto musí být specifikována jako EPOS, které byly upraveny dalším válcováním na tloušťku maximálně 0,16 mm a upraveny dalším žíháním a dalším potažením.

F.   ZPĚTNÁ PŮSOBNOST

(18)

Vzhledem k výše uvedeným zjištěním, že EPOS o malé tloušťce mají rozdílné základní fyzikální a technické vlastnosti a konečná použití než ostatní EPOS, se považuje za vhodné udělit výjimku z platných antidumpingových opatření v případě dovozu EPOS tloušťky maximálně 0,16 mm.

(19)

V důsledku toho by v případě zboží, na které se nevztahuje čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 1371/2005 ve znění tohoto nařízení, mělo být vráceno nebo prominuto konečné antidumpingové clo zaplacené nebo zaúčtované podle čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 1371/2005 ve svém původním znění.

(20)

O vrácení nebo prominutí je nutno požádat vnitrostátní celní orgány v souladu s příslušnými celními předpisy.

(21)

Jelikož současné přezkumné šetření je omezeno na upřesnění definice výrobku a jelikož nebylo určeno, aby se na tento typ výrobku vztahovala původní opatření, považuje se za vhodné, aby se zjištění uplatňovala ode dne vstupu konečného nařízení v platnost, aby následně nebyli poškozováni dovozci výrobku. Kromě toho, zejména vzhledem k relativně nedávnému vstupu původního nařízení v platnost a k očekávanému omezenému počtu žádostí o náhrady, neexistuje naléhavý důvod, který by bránil takovému použití se zpětným účinkem.

(22)

Tímto přezkumem není dotčeno datum, k němuž pozbude platnosti nařízení (ES) č. 1371/2005 podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V článku 1 nařízení (ES) č. 1371/2005 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Ukládá se konečné antidumpingové clo z dovozu plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrooceli o tloušťce přesahující 0,16 mm pocházejících ze Spojených států amerických a Ruska, kódů KN ex 7225 11 00 (výrobky o šířce 600 mm nebo více) (kód TARIC 7225110010) a ex 7226 11 00 (výrobky o šířce méně než 600 mm) (kódy TARIC 7226110011 a 7226110091.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 28. srpna 2005.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. ledna 2008.

Za Radu

předseda

D. RUPEL


(1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  Úř. věst. L 223, 27.8.2005, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 223, 27.8.2005, s. 42.

(4)  Úř. věst. C 254, 20.10.2006, s. 10.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU