(ES) č. 41/2008Nařízení Rady (ES) č. 41/2008 ze dne 14. ledna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1371/2005 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrooceli pocházejících ze Spojených států amerických a Ruska
Publikováno: | Úř. věst. L 16, 19.1.2008, s. 1-3 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 14. ledna 2008 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 20. ledna 2008 | Nabývá účinnosti: | 20. ledna 2008 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 28. srpna 2010 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 41/2008
ze dne 14. ledna 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1371/2005 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrooceli pocházejících ze Spojených států amerických a Ruska
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. PLATNÁ OPATŘENÍ
(1) |
Nařízením (ES) č. 1371/2005 (2) uložila Rada konečné antidumpingové clo z dovozu plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrooceli (dále jen „EPOS“) pocházejících ze Spojených států amerických (dále jen „USA“) a Ruska (dále jen „konečné nařízení“). |
(2) |
Rozhodnutím 2005/622/ES (3) Komise přijala cenové závazky nabídnuté dvěma spolupracujícími vyvážejícími výrobci, kterým bylo uloženo specifické firemní clo ve výši 31,5 % (AK Steel Corporation, USA) a 11,5 % (Novolipetsk Iron and Steel Corporation (NLMK), Rusko). Antidumpingová cla pro celou zemi, která se vztahují na všechny ostatní společnosti, kromě Viz Stal, Rusko, podléhající clu 0 %, jsou ve výši 37,8 % pro USA a 11,5 % pro Rusko. |
B. SOUČASNÉ ŠETŘENÍ
(3) |
Informace, které má Komise k dispozici, uváděly, že některé EPOS, jejichž tloušťka je obecně nejvýše 0,1 mm, mají mimo jiné z důvodu jejich vysoké elektromagnetické účinnosti, nízké váhy a nízkého vývoje tepla spojeného s jejich užitím vlastnosti, které nemají ostatní druhy EPOS. V důsledku těchto vlastností se použití těchto výrobků považuje za rozdílné a lze je obvykle nalézt v leteckém průmyslu a průmyslu lékařského inženýrství. Považovalo se proto za vhodné přezkoumat tento případ, pokud jde o oblast působnosti dotčeného výrobku. |
(4) |
Po konzultaci s poradním výborem Komise rozhodla, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájení částečného prozatímního přezkumu, a zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie zahájila částečný prozatímní přezkum v souladu s čl. 11 odst. 3 základního nařízení (4). Šetření bylo omezeno na definici výrobku, na který se vztahují platná opatření, aby bylo možné posoudit potřebu tuto definici změnit. |
C. VÝROBEK, JENŽ JE PŘEDMĚTEM PŘEZKUMU
(5) |
Výrobkem, jenž je předmětem přezkumu, jsou ploché válcované výrobky s orientovanou strukturou z křemíkové elektrooceli, kódů KN 7225 11 00 (o šířce 600 mm nebo větší) a 7226 11 00 (o šířce menší než 600 mm). Tyto kódy se uvádějí pouze pro informaci. |
(6) |
EPOS se vyrábějí z různě silných svitků za tepla válcované legované oceli, jejíž struktura je orientována jedním směrem, aby byla zajištěna její vysoká magnetická vodivost. Nedostatek magnetické vodivosti se nazývá „ztráta v jádře“, což je primární indikátor kvality výrobku. |
(7) |
Trh se obvykle rozděluje na „vysoce propustné“ neboli vysoce vodivé třídy a na obvyklé třídy. Vysoce propustné třídy umožňují při jakékoli tloušťce plechů dosáhnout nižší ztráty v jádře. Tyto vlastnosti jsou důležité zejména pro průmyslové výrobce elektrických výkonových transformátorů. |
D. ŠETŘENÍ
(8) |
Komise informovala o zahájení přezkumu výrobce EPOS ve Společenství, všechny známé dovozce i uživatele ve Společenství, i všechny známé vyvážející výrobce v USA a Rusku. |
(9) |
Komise si vyžádala informace od všech výše uvedených stran a od všech dalších, které se přihlásily ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení šetření. Komise také poskytla zúčastněným stranám příležitost, aby písemně předložily svá stanoviska a požádaly o slyšení. |
(10) |
Tyto společnosti spolupracovaly v šetření a poskytly Komisi příslušné informace: Výrobci ve Společenství
Výrobci EPOS v USA
Výrobci EPOS v Rusku
Výrobce EPOS o malé tloušťce v USA
Dovozci EPOS o malé tloušťce ve Společenství
Uživatelé EPOS o malé tloušťce ve Společenství
|
E. VÝSLEDKY ŠETŘENÍ
1. Různá totožnost „obyčejných“ výrobců EPOS versus výrobců EPOS „o malé tloušťce“
(11) |
Žádný z výrobců EPOS, kteří byli šetřeni v rámci postupu vedoucího k zavedení platných opatření, nevyrábí EPOS v tloušťce, na kterou je zacílena působnost stávajícího šetření. |
(12) |
Ani společnost ThyssenKrupp Electrical Steel GmbH, ani společnost Orb Electrical Steels Limited (Cogent) nevyrábí EPOS o malé tloušťce a stejná situace je u výrobců v USA, tj. AK Steel Corporation a Allegheny Technologies Incorporated a ruských výrobců VIZ Stal a NLMK. V důsledku toho žádný z těchto výrobců neměl přímý zájem a žádný z nich nevznesl námitky vůči možnému vyloučení EPOS o malé tloušťce z rámce těchto opatření. |
(13) |
Výroba EPOS o malé tloušťce vyžaduje proces dalšího válcování, který provádějí specializované společnosti, z nichž pouze dvě v dotčených zemích jsou Komisi známé: výrobce v USA Arnold Magnetic Technologies a ruský výrobce Ileko (Asha), z nichž jenom první společnost spolupracovala. Jak je uvedeno výše v 10. a 11. bodě odůvodnění, žádná taková výroba ve Společenství není známá. |
2. Diferenciace výrobků
(14) |
Společnost AK Steel Corporation vyráběla do roku 1971 EPOS o malé tloušťce jako takzvané „třídy-T“. Výrobní proces začal od úplně dokončených tříd EPOS (obvyklých i vysoce propustných), z nichž byl odstraněn válcovaný povrch a plechy byly upraveny dalším válcováním, dalším žíháním a dalším potažením. Specifická konečná použití se vyskytovala v leteckém průmyslu, transformátorech a v širokém okruhu elektrotechnického využití, kde má velikost a hmotnost materiálu rozhodující důležitost. Zjistilo se, že tyto EPOS o malé tloušťce nejsou vzájemně zaměnitelné s ostatními EPOS. |
(15) |
Zkoumalo se také, zda tyto třídy T sestávají z výrobku, který lze odlišit od „obyčejných“ EPOS na základě technických vlastností. Zjistilo se, že proces dalšího válcování (sestávající z procesu mechanického natahování za studena a rovnání), s dalším žíháním a dalším potažením zásadně změní technické specifikace výrobku. Toto pozorování je potvrzeno zánikem výrobní záruky původních výrobců. |
(16) |
Zjistilo se také, že fyzikální vlastnost tloušťky není omezena na 0,10 mm, což byla maximální tloušťka uvedená v oznámení o zahájení. Tloušťky nejvíce se vyskytující k prodeji jsou 0,1016 mm a 0,1524 mm, které se v USA obecně označují jako 4 „mil“ a 6 „mil“. Jeden „mil“ představuje jednu tisícinu palce nebo 0,0254 mm. |
(17) |
Definice výrobku EPOS o malé tloušťce proto musí být specifikována jako EPOS, které byly upraveny dalším válcováním na tloušťku maximálně 0,16 mm a upraveny dalším žíháním a dalším potažením. |
F. ZPĚTNÁ PŮSOBNOST
(18) |
Vzhledem k výše uvedeným zjištěním, že EPOS o malé tloušťce mají rozdílné základní fyzikální a technické vlastnosti a konečná použití než ostatní EPOS, se považuje za vhodné udělit výjimku z platných antidumpingových opatření v případě dovozu EPOS tloušťky maximálně 0,16 mm. |
(19) |
V důsledku toho by v případě zboží, na které se nevztahuje čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 1371/2005 ve znění tohoto nařízení, mělo být vráceno nebo prominuto konečné antidumpingové clo zaplacené nebo zaúčtované podle čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 1371/2005 ve svém původním znění. |
(20) |
O vrácení nebo prominutí je nutno požádat vnitrostátní celní orgány v souladu s příslušnými celními předpisy. |
(21) |
Jelikož současné přezkumné šetření je omezeno na upřesnění definice výrobku a jelikož nebylo určeno, aby se na tento typ výrobku vztahovala původní opatření, považuje se za vhodné, aby se zjištění uplatňovala ode dne vstupu konečného nařízení v platnost, aby následně nebyli poškozováni dovozci výrobku. Kromě toho, zejména vzhledem k relativně nedávnému vstupu původního nařízení v platnost a k očekávanému omezenému počtu žádostí o náhrady, neexistuje naléhavý důvod, který by bránil takovému použití se zpětným účinkem. |
(22) |
Tímto přezkumem není dotčeno datum, k němuž pozbude platnosti nařízení (ES) č. 1371/2005 podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 1 nařízení (ES) č. 1371/2005 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Ukládá se konečné antidumpingové clo z dovozu plochých válcovaných výrobků s orientovanou strukturou vyrobených z křemíkové elektrooceli o tloušťce přesahující 0,16 mm pocházejících ze Spojených států amerických a Ruska, kódů KN ex 7225 11 00 (výrobky o šířce 600 mm nebo více) (kód TARIC 7225110010) a ex 7226 11 00 (výrobky o šířce méně než 600 mm) (kódy TARIC 7226110011 a 7226110091.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 28. srpna 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. ledna 2008.
Za Radu
předseda
D. RUPEL
(1) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).
(2) Úř. věst. L 223, 27.8.2005, s. 1.
(3) Úř. věst. L 223, 27.8.2005, s. 42.
(4) Úř. věst. C 254, 20.10.2006, s. 10.