(ES) č. 127/2008Nařízení Komise (ES) č. 127/2008 ze dne 13. února 2008 o zapsání názvu do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Oscypek (CHOP))

Publikováno: Úř. věst. L 40, 14.2.2008, s. 5-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 13. února 2008 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. března 2008 Nabývá účinnosti: 5. března 2008
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 127/2008

ze dne 13. února 2008

o zapsání názvu do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Oscypek (CHOP))

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 5 druhý pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 a podle čl. 17 odst. 2 uvedeného nařízení byla žádost Polska o zápis názvu „Oscypek“ zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie  (2).

(2)

Slovensko vzneslo námitky proti tomuto zápisu do rejstříku v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 510/2006 s odvoláním se na důvody pro uplatnění námitek uvedené v čl. 7 odst. 3 písm. a), b) a c) uvedeného nařízení. Slovensko ve svých námitkách kromě jiného uvedlo, že zápis názvu „Oscypek“ by byl v rozporu s názvem „Slovenský oštiepok“, pro který Slovensko požádalo Komisi o zápis do rejstříku jako chráněné zeměpisné označení (3).

(3)

Dopisem ze dne 30. května 2007 vyzvala Komise dotyčné členské státy, aby přistoupily k příslušným vzájemným konzultacím.

(4)

Polsko a Slovensko dospěly k dohodě, kterou oznámily Komisi dopisem doručeným dne 28. června 2007.

(5)

V rámci této dohody Polsko a Slovensko mimo jiné uznávají, že se názvy „Oscypek“ a „Slovenský oštiepok“ přes společný historický původ a tradici v současné době vztahují na sýry vyráběné odlišnými způsoby. Podle Polska a Slovenska by podstatné rozdíly mezi těmito dvěma sýry, pokud jde o použité suroviny, způsob výroby a příslušné fyzikální, chemické a organoleptické vlastnosti, neměly uvádět spotřebitele v omyl. Polsko a Slovensko se dohodly, že oba názvy „Oscypek“ a „Slovenský oštiepok“ jsou oprávněné, přičemž Polsko zdůraznilo, že zápis názvu „Oscypek“ jako chráněné označení původu nijak neovlivní právo slovenských výrobců používat název „oštiepok“ samostatně nebo ve spojení s jinými slovy.

(6)

Dohoda, ke které dospěly zúčastněné strany, nevyžaduje žádnou změnu ani doplnění údajů zveřejněných ve smyslu čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006. Vzhledem k výše uvedenému musí být název „Oscypek“ zapsán do rejstříku v souladu s čl. 7 odst. 4 uvedeného nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. února 2008.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  Úř. věst. C 180, 2.8.2006, s. 94.

(3)  Žádost o zápis do rejstříku byla doručena dne 30. března 2006 a shrnutí bylo zveřejněno v Úř. věst. C 308, 19.12.2007, s. 28.


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.3–

Sýry

POLSKO

Oscypek (CHOP)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU