2009/317/ES2009/317/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 6. dubna 2009 , kterým se mění rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde leteckou přepravu zvířat, tranzit zvířat přes některé třetí země a veterinární osvědčení pro některé maso lichokopytníků a pro některé čerstvé maso určené k tranzitu a skladování (oznámeno pod číslem K(2009) 2273) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 94, 8.4.2009, s. 100-111 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 6. dubna 2009 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 7. dubna 2009 Nabývá účinnosti: 1. března 2009
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 6. dubna 2009,

kterým se mění rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde leteckou přepravu zvířat, tranzit zvířat přes některé třetí země a veterinární osvědčení pro některé maso lichokopytníků a pro některé čerstvé maso určené k tranzitu a skladování

(oznámeno pod číslem K(2009) 2273)

(Text s významem pro EHP)

(2009/317/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 odst. 4 a čl. 8 odst. 5 třetí odrážku uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2004/68/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se stanoví veterinární předpisy pro dovoz některých živých kopytníků do Společenství a pro jejich tranzit, mění směrnice 90/426/EHS a 92/65/EHS a zrušuje směrnice 72/462/EHS (2), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (3), stanoví hygienická opatření pro dovoz živých zvířat, kromě koňovitých, do Společenství a pro dovoz čerstvého masa z těchto zvířat, včetně koňovitých, avšak vyjma masných polotovarů.

(2)

Článek 6 rozhodnutí 79/542/EHS se týká přepravy živých zvířat za účelem dovozu do Společenství. Letecká přeprava těchto zvířat představuje nebezpečí pro zdraví zvířat ve Společenství kvůli hmyzu přenášejícímu nákazy zvířat, který by se mohl vyskytovat v prostředcích letecké dopravy. Z toho důvodu je vhodné stanovit opatření na desinfekci těchto dopravních prostředků, aby se zabránilo náhodnému zavlečení přenášejícího hmyzu spolu s dováženými zvířaty.

(3)

Rozhodnutí 79/542/EHS stanoví, že tranzit zvířat určených k dovozu do Společenství je povolen pouze přes třetí země, kterým je povoleno vyvážet zvířata stejného druhu do Společenství. Je však povolen tranzit zvířat přes některé třetí země, kterým není povoleno vyvážet zvířata do Společenství. Takový tranzit je však povolen pouze tehdy, jsou-li zvířata určena k okamžité porážce, jakmile dosáhla místa svého konečného určení ve Společenství. Byl stanoven postup pro zápis uvedených třetích zemí do seznamu, přičemž se přihlíželo k několika faktorům, zejména k veterinární situaci v dotčené třetí zemi, zárukám nedotčenosti zvířat během tranzitu, kontrolám na stanovištích hraniční kontroly a místu konečného určení.

(4)

Při přepravě zvířat do Společenství ze třetích zemí nebo přes třetí země je třeba rovněž přihlédnout k aspektům týkajícím se vysledovatelnosti a dobrých životních podmínek zvířat. V současnosti platná pravidla Společenství vedou k situaci, kdy musí být skot určený na výkrm přepravován po delší trase, aby bylo možné se při tranzitu vyhnout některým třetím zemím, kterým není povoleno vyvážet zvířata do Společenství. To má negativní dopad na dobré životní podmínky zvířat. Je proto vhodné rozšířit možnost tranzitu přes třetí země, kterým není povoleno vyvážet zvířata do Společenství, také pro skot určený na výkrm.

(5)

Je navíc nezbytné zajistit přiměřenou ochranu zvířat ve Společenství při vpouštění zvířat určených na výkrm po tranzitu přes třetí země, kterým není povoleno vyvážet zvířata do Společenství. Proto by měla být zavedena vhodná pravidla, která by se používala během tranzitu i v místě konečného určení. Tato pravidla by měla zajistit nákazový status zvířat a nedotčenost zásilky během přepravy a omezit další přesuny zvířat z hospodářství určení ve Společenství.

(6)

Hospodářství určení by měla být zvlášť stanovena příslušným veterinárním orgánem členského státu určení. Při určování těchto hospodářství by měl příslušný veterinární orgán zajistit zejména kontrolu zvířat po celou dobu ode dne jejich příjezdu do hospodářství až do dne porážky.

(7)

Rozhodnutí 79/542/EHS ve znění rozhodnutí Komise 2008/752/ES (4) uvádí odkaz na choroby povinné hlášením, uvedené v příloze A směrnice Rady 90/426/EHS (5) ve veterinárních osvědčeních pro některé maso domácích a volně žijících lichokopytníků. Protože se však prostřednictvím masa přenáší pouze mor koní a vozhřivka, měla by uvedená osvědčení obsahovat zvláštní odkazy pouze na tyto nákazy.

(8)

Z důvodu jasnosti a soudržnosti právních předpisů Společenství by měl být vzor veterinárního osvědčení „Tranzit/skladování“ odstraněn z přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS a příloha III uvedeného rozhodnutí by měla být nahrazena.

(9)

Rozhodnutí 79/542/EHS by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(10)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 79/542/EHS se mění takto:

1)

V čl. 6 odst. 1 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„Když se zvířata přepravují letecky, vystříká se klec nebo kontejner, ve kterém jsou zvířata přepravována, i jeho okolí vhodným insekticidem bezprostředně před uzavřením dveří letadla a kdykoli při dalším otevření dveří letadla před dosažením místa konečného určení.“

2)

Přílohy I, II a III se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. března 2009.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 6. dubna 2009.

Za Komisi

Androulla VASSILIOU

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 320.

(3)  Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15.

(4)  Úř. věst. L 261, 30.9.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 42.


PŘÍLOHA

Přílohy I, II a III rozhodnutí 79/542/EHS se mění takto:

1)

V části 1 přílohy I se část týkající se „zvláštních podmínek“, bod „I“, nahrazuje tímto:

„ ‚I‘

:

pro tranzit územím u zvířat určených pro přímou porážku nebo u skotu určeného pro výkrm zasílaných z jednoho členského státu a směřujících do jiného členského státu v nákladních automobilech opatřených pečetěmi s pořadovými čísly. Číslo pečetě musí být zaneseno ve veterinárním osvědčení vydaném podle vzoru uvedeného v příloze F směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (1) pro skot a prasata a podle vzoru I přílohy E směrnice Rady 91/68/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních podmínkách obchodu s ovcemi a kozami uvnitř Společenství (2) pro ovce a kozy. Pečeť navíc musí být při příjezdu na určené stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu do Společenství neporušená a číslo pečetě musí být zaneseno v systému TRACES. Odpovědné veterinární orgány musí veterinární osvědčení před tranzitem jednou nebo více třetími zeměmi opatřit v místě výjezdu ze Společenství razítkem s odpovídajícím následujícím textem: ‚POUZE PRO TRANZIT MEZI JEDNOTLIVÝMI ČÁSTMI EVROPSKÉ UNIE PŘES BÝVALOU JUGOSLÁVSKOU REPUBLIKU MAKEDONII / ČERNOU HORU / SRBSKO (3)  (4)

Skot určený pro výkrm musí být přepravován přímo do hospodářství určení stanoveného příslušným veterinárním orgánem místa určení. Uvedená zvířata se nesmí z uvedeného hospodářství přesouvat, kromě přesunu na přímou porážku.

2)

Část 2 přílohy II se mění takto:

a)

„Vzor veterinárního osvědčení EQU“ se nahrazuje tímto:

Image

Image

Image

b)

„Vzor veterinárního osvědčení EQW“ se nahrazuje tímto:

Image

Image

Image

c)

Vzor veterinárního osvědčení „Tranzit/skladování“ se zrušuje.

3)

Příloha III se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA III

(Tranzit a/nebo skladování)

Image

Image

Image


(1)  Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977/64.

(2)  Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 19.

(3)  Nehodící se škrtněte.

(4)  Srbsko nezahrnuje Kosovo ve smyslu rezoluce 1244 Rady bezpečnosti Organizace spojených národů ze dne 10. června 1999.’


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU