NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 120/2009
ze dne 9. února 2009,
kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 574/72, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1408/71 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 574/72 ze dne 21. března 1972, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1408/71 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (1), a zejména na článek 122 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
|
Některé členské státy nebo jejich příslušné orgány požádaly o provedení změn příloh nařízení (EHS) č. 574/72.
|
(2)
|
Navržené změny vyplývají z rozhodnutí přijatých dotčenými členskými státy nebo jejich příslušnými orgány, která určují úřady odpovědné za provádění právních předpisů v oblasti sociálního zabezpečení v souladu s právem Společenství.
|
(3)
|
Dvoustranná ujednání o provádění ustanovení nařízení (EHS) č. 574/72 jsou uvedena v příloze 5 uvedeného nařízení.
|
(4)
|
Bylo obdrženo jednomyslné stanovisko Správní komise pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků,
|
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy 2 až 5 nařízení (EHS) č. 574/72 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. února 2009.
Za Komisi
Vladimír ŠPIDLA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 74, 27.3.1972, s. 1.
PŘÍLOHA
Přílohy 2 až 5 nařízení (EHS) č. 574/72 se mění takto:
1)
|
Příloha 2 se mění takto:
a)
|
v oddíle „R. NIZOZEMSKO“ se bod 5 nahrazuje tímto:
„5. Rodinné dávky:
Obecný zákon o přídavcích na děti (Algemene Kinderbijslagwet) a právní předpisy upravující příspěvky na péči o tělesně postižené děti žijící doma z roku 2000 (Regeling tegemoetkoming onderhoudskosten thuiswonende gehandicapte kinderen 2000, TOG):
a)
|
pokud má osoba mající nárok na dávky bydliště v Nizozemsku:
—
|
Districtskantoor van de Sociale Verzekeringsbank (okresní úřad Instituce sociálního zabezpečení), v místě, kde má příslušná osoba bydliště;
|
|
b)
|
pokud má osoba mající nárok na dávky bydliště mimo Nizozemsko, ale její zaměstnavatel má bydliště nebo je usazen v Nizozemsku:
—
|
Districtskantoor van de Sociale Verzekeringsbank (okresní úřad Instituce sociálního zabezpečení), v místě, kde má zaměstnavatel sídlo nebo je usazen;
|
|
c)
|
v ostatních případech:
—
|
Sociale Verzekeringsbank (Sociální pojišťovna), Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen.
Zákon o péči o dítě (Wet Kinderopvang) a zákon o rozpočtu souvisejícím s dětmi (Wet op het kindgebonden budget):
|
—
|
Belastingsdienst/Toeslagen (finanční úřad – útvar dávek), Utrecht.“;
|
|
|
b)
|
v oddíle „T. POLSKO“ se bod 5 nahrazuje tímto:
„5. Nezaměstnanost:
a)
|
věcné dávky:
Narodowy Fundusz Zdrowia Warszawa (Státní zdravotní fond, Varšava);
|
b)
|
peněžité dávky:
wojewódzkie urzędy pracy (vojvodské úřady práce) místně příslušné podle místa bydliště nebo pobytu.“
|
|
|
2)
|
Příloha 3 se mění takto:
a)
|
v oddíle „R. NIZOZEMSKO“ se bod 5 nahrazuje tímto:
„5. Rodinné dávky:
Obecný zákon o přídavcích na děti (Algemene Kinderbijslagwet) a právní předpisy upravující příspěvky na péči o tělesně postižené děti žijící doma z roku 2000 (Regeling tegemoetkoming onderhoudskosten thuiswonende gehandicapte kinderen 2000, TOG):
—
|
Districtskantoor van de Sociale Verzekeringsbank (okresní úřad Instituce sociálního zabezpečení), v místě, kde má rodinný příslušník bydliště.
Zákon o péči o dítě (Wet Kinderopvang) a zákon o rozpočtu souvisejícím s dětmi (Wet op het kindgebonden budget):
|
—
|
Belastingsdienst/Toeslagen (finanční úřad – útvar dávek), Utrecht.“;
|
|
b)
|
oddíl „T. POLSKO“ se mění takto:
i)
|
v bodu 2 se písmeno g) nahrazuje tímto:
„g)
|
pro osoby, jež získaly výhradně zahraniční doby pojištění:
1)
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Instituce sociálního zabezpečení – ZUS) – pobočka Łódź – pro osoby, jež získaly zahraniční doby pojištění včetně dob získaných v poslední době na území Španělska, Portugalska, Itálie, Řecka, Kypru či Malty;
|
2)
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Instituce sociálního zabezpečení – ZUS) – pobočka Nowy Sącz – pro osoby, jež získaly zahraniční doby pojištění včetně dob získaných v poslední době na území Rakouska, České republiky, Maďarska, Slovenska, Slovinska či Švýcarska;
|
3)
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Instituce sociálního zabezpečení – ZUS) – pobočka Opole – pro osoby, jež získaly zahraniční doby pojištění včetně dob získaných v poslední době na území Německa;
|
4)
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Instituce sociálního zabezpečení – ZUS) – pobočka Štětín – pro osoby, jež získaly zahraniční doby pojištění včetně dob získaných v poslední době na území Dánska, Finska, Švédska, Litvy, Lotyšska či Estonska;
|
5)
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Instituce sociálního zabezpečení – ZUS) – I Oddział w Warszawie – Centralne Biuro Obsługi Umów Międzynarodowych (Pobočka I ve Varšavě – Ústřední kancelář pro mezinárodní dohody) – pro osoby, jež získaly zahraniční doby pojištění včetně dob získaných v poslední době na území Belgie, Francie, Nizozemska, Lucemburska, Irska či Spojeného království.“,
|
|
|
ii)
|
v bodě 3 písm. b) se podbod ii) se nahrazuje tímto:
„ii)
|
invalidita nebo smrt hlavního živitele:
—
|
pro osoby, jež byly v poslední době zaměstnanci či osobami samostatně výdělečně činnými (s výjimkou samostatně hospodařících zemědělců):
složky Instituce sociálního zabezpečení (Zaklad Ubezpieczeń Społecznych) uvedené v bodě 2 písm. a),
|
—
|
pro osoby, jež byly v poslední době samostatně hospodařícími zemědělci:
složky Zemědělského fondu sociálního zabezpečení (Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego) uvedené v bodě 2 písm. b),
|
—
|
pro vojáky z povolání a příslušníky jednotlivých útvarů uvedených v bodě 2 písm. c) v případě polských období výkonu vojenské služby, pokud jako poslední předcházelo období vojenské služby nebo služby v jednom z útvarů uvedených v bodě 2 písm. c), a zahraničních dob pojištění:
Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Vojenský penzijní úřad ve Varšavě), pokud se jedná o příslušnou instituci uvedenou v příloze 2 bodě 3 písm. b) podbodě ii) třetí odrážce,
|
—
|
pro příslušníky vězeňské služby v případě polských období výkonu služby, pokud jako poslední předcházelo období uvedené služby, a zahraničních dob pojištění:
Biuro Emerytalne Służby Więziennej w Warszawie (Penzijní úřad vězeňské služby ve Varšavě), pokud se jedná o příslušnou instituci uvedenou v příloze 2 bodě 3 písm. b) podbodě ii) páté odrážce,
|
—
|
pro soudce a státní zástupce:
specializované útvary ministerstva spravedlnosti,
|
—
|
pro osoby, jež získaly výhradně zahraniční doby pojištění:
složky Instituce sociálního zabezpečení (Zaklad Ubezpieczeń Społecznych) uvedené v bodě 2 písm. g).“
|
|
|
|
|
3)
|
Příloha 4 se mění takto:
a)
|
v oddíle „G. ŘECKO“ se doplňuje nový bod 5, který zní:
„5. Pro zemědělce:
Úřad pro zemědělská pojištění (Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων), Atény.“;
|
b)
|
v oddíle „R. NIZOZEMSKO“ se doplňuje nový bod 3, který zní:
„3. Výběr příspěvků na národní pojištění a pojištění zaměstnanců:
Finanční úřad / útvar dávek / FIOD-ECD International (De Belastingdienst/FIOD-ECD International), Amsterdam.“
|
|
4)
|
Příloha 5 se mění takto:
a)
|
oddíl „283. LUCEMBURSKO – FINSKO“ se nahrazuje tímto:
„283.
|
LUCEMBURSKO – FINSKO
Žádná úmluva.“;
|
|
b)
|
oddíl „323. RAKOUSKO – SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ“ se nahrazuje tímto:
„a)
|
Ustanovení čl. 18 odst. 1 a 2 dohody ze dne 10. listopadu 1980 provádějící úmluvu o sociálním zabezpečení ze dne 22. července 1980 ve znění dodatkových úmluv č. 1 ze dne 26. března 1986 a č. 2 ze dne 4. června 1993, s ohledem na osoby, které nemohou uplatňovat nárok podle hlavy III kapitoly 1 nařízení.
|
c)
|
Dohoda ze dne 30. listopadu 1994 o náhradě výdajů na dávky sociálního zabezpečení.“
|
|
|
© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022