(EU) č. 343/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 343/2011 ze dne 8. dubna 2011 o otevření a správě celních kvót Unie pro vína pocházející z Bosny a Hercegoviny
Publikováno: | Úř. věst. L 96, 9.4.2011, s. 12-14 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 8. dubna 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. dubna 2011 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2011 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 343/2011 ze dne 8. dubna 2011 o otevření a správě celních kvót Unie pro vína pocházející z Bosny a Hercegoviny (Úř. věst. L 096 9.4.2011, s. 12) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/822 ze dne 15. května 2017, |
L 123 |
1 |
16.5.2017 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 343/2011
ze dne 8. dubna 2011
o otevření a správě celních kvót Unie pro vína pocházející z Bosny a Hercegoviny
Článek 1
1. Pro vína dovážená do Unie pocházející z Bosny a Hercegoviny, která jsou uvedena v příloze, se otevírá dovozní celní kvóta s nulovou celní sazbou.
2. Nulová sazba se použije za těchto podmínek:
a) dovážená vína jsou provázena dokladem o původu zboží podle protokolu 2 prozatímní dohody a dohody o stabilizaci a přidružení;
b) dovážená vína nevyužívají vývozních subvencí.
Článek 2
Celní kvótu uvedenou v článku 1 spravuje Komise v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.
Článek 3
Členské státy úzce spolupracují s Komisí, aby zajistily dodržování tohoto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
Celní kvóty pro vína dovážená do Unie pocházející z Bosny a Hercegoviny
Poř. č. |
Kód KN (1) |
Dělení TARIC |
Popis |
Objem roční kvóty (v hl) (2) |
Clo v rámci kvóty (3) |
09.1528 |
2204 10 93 |
|
Jakostní šumivé víno; jiné víno z čerstvých hroznů, v nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry |
25 500 |
Osvobození |
2204 10 94 |
|
||||
2204 10 96 |
|
||||
2204 10 98 |
|
||||
2204 21 06 |
|
||||
2204 21 07 |
|
||||
2204 21 08 |
|
||||
2204 21 09 |
|
||||
ex 2204 21 93 |
19, 29, 31, 41 a 51 |
||||
ex 2204 21 94 |
19, 29, 31, 41 a 51 |
||||
2204 21 95 |
|
||||
ex 2204 21 96 |
11, 21, 31, 41 a 51 |
||||
2204 21 97 |
|
||||
ex 2204 21 98 |
11, 21, 31, 41 a 51 |
||||
09.1529 |
2204 22 10 |
|
Jiné víno z čerstvých hroznů, v nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry, ale nepřesahujícím 10 litrů |
15 100 |
Osvobození |
2204 22 93 |
11, 21, 31, 41 a 51 |
||||
ex 2204 22 94 |
|
||||
2204 22 95 |
11, 21, 31, 41 a 51 |
||||
ex 2204 22 96 |
|
||||
2204 22 97 |
11, 21, 31, 41 a 51 |
||||
2204 22 98 |
|
||||
2204 29 10 |
|
||||
2204 29 93 |
|
||||
ex 2204 29 94 |
11, 21, 31, 41 a 51 |
||||
2204 29 95 |
|
||||
ex 2204 29 96 |
11, 21, 31, 41 a 51 |
||||
2204 29 97 |
|
||||
ex 2204 29 98 |
11, 21, 31, 41 a 51 |
||||
(1) Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem. (2) Na žádost některé ze smluvních stran mohou být svolány konzultace za účelem přizpůsobení kvót převedením množství z kvóty pro položky ex 2204 22 a ex 2204 29 (pořadové číslo 09.1529) na kvótu pro položky ex 2204 10 a ex 2204 21 (pořadové číslo 09.1528). Pro rok 2017 platí celé množství v rámci kvót bez ohledu na datum vstupu v platnost nebo začátku prozatímního provádění protokolu. (3) V osvědčení VI1 vydaném v souladu s článkem 43 nařízení Komise (ES) č. 555/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008 o společné organizaci trhu s vínem, pokud jde o programy podpory, obchod se třetími zeměmi, produkční potenciál a kontroly v odvětví vína (Úř. věst. L 170, 30.6.2008, s. 1), bude soulad s tímto požadavkem uveden takto: „Produkty uvedené v tomto osvědčení nevyužívají vývozních subvencí.“ |