(EU) č. 354/2011Nařízení Komise (EU) č. 354/2011 ze dne 12. dubna 2011 o otevření a správě celních kvót Unie pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Bosny a Hercegoviny
Publikováno: | Úř. věst. L 98, 13.4.2011, s. 1-5 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 12. dubna 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 13. dubna 2011 | Nabývá účinnosti: | 13. dubna 2011 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 354/2011 ze dne 12. dubna 2011 (Úř. věst. L 098 13.4.2011, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1468 ze dne 11. srpna 2017, |
L 209 |
15 |
12.8.2017 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 354/2011
ze dne 12. dubna 2011
o otevření a správě celních kvót Unie pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Bosny a Hercegoviny
Článek 1
Na ryby a produkty rybolovu pocházející z Bosny a Hercegoviny a uvedené v příloze, které jsou propuštěny do volného oběhu v Evropské unii, se vztahuje snížená či nulová celní sazba, a to na úrovni a v rámci limitů ročních celních kvót Unie stanovených v příloze.
Aby se mohly tyto preferenční sazby využít, musí být k těmto produktům přiložen doklad o původu, jak stanoví protokol 2 k prozatímní dohodě s Bosnou a Hercegovinou nebo protokol 2 k dohodě o stabilizaci a přidružení s Bosnou a Hercegovinou.
Článek 2
Celní kvóty stanovené v příloze jsou spravovány v souladu s články 49 až 54 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 ( 1 ).
Článek 3
Členské státy úzce spolupracují s Komisí, aby zajistily dodržování tohoto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2008.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně rozsahem kódu KN a odpovídajícím popisem.
Ryby a produkty rybolovu
Poř. č. |
Kód KN |
Dělení TARIC |
Popis |
Roční objem celní kvóty (v tunách čisté hmotnosti) |
Celní sazba v rámci kvóty |
09.1594 |
0301 91 |
|
Pstruzi obecný, duhový, žlutohrdlý, aguabonita, gilský, apačský a mexický (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): živí; čerství nebo chlazení; zmrazení; sušení, solení nebo ve slaném nálevu, uzení; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání |
500 |
0 |
0302 11 |
|
||||
0303 14 |
|
||||
0304 42 |
|
||||
0304 52 00 |
10 |
||||
0304 82 |
|
||||
0304 99 21 |
11 , 12 , 20 |
||||
0305 10 00 |
10 |
||||
0305 39 90 |
10 |
||||
0305 43 00 |
|
||||
0305 59 85 |
61 |
||||
0305 69 80 |
61 |
||||
09.1595 |
0301 93 00 |
|
Kaprovití (kapr – Cyprinus spp., karas – Carassius spp., amur bílý – Ctenopharyngodon idella, tolstolobik – Hypophthalmichthys spp., příčnoústka – Cirrhinus spp., amur černý – Mylopharyngodon piceus, katla obecná – Catla catla, labeo – Labeo spp., tvrdoretka Hasseltova – Osteochilus hasselti, amuřice Hoevenova – Leptobarbus hoeveni, cejnovec –Megalobrama spp.): živí; čerství nebo chlazení; zmrazení; sušení, solení nebo ve slaném nálevu, uzení; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání |
140 |
0 |
0302 73 00 |
|
||||
0303 25 00 |
|
||||
0304 39 00 |
20 |
||||
0304 51 00 |
10 |
||||
0304 69 00 |
20 |
||||
0304 93 90 |
10 |
||||
0305 10 00 |
20 |
||||
0305 31 00 |
10 |
||||
0305 44 90 |
10 |
||||
0305 52 00 |
10 |
||||
0305 64 00 |
10 |
||||
09.1596 |
0301 99 85 |
80 |
Zubatec obecný (Dentex dentex) a růžichy rodu Pagellus (Pagellus spp.): živí; čerství nebo chlazení; zmrazení; sušení, solení nebo ve slaném nálevu, uzení; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání |
30 |
0 |
0302 85 10 |
|
||||
0303 89 50 |
|
||||
0304 49 90 |
60 |
||||
0304 59 90 |
40 |
||||
0304 89 90 |
30 |
||||
0304 99 99 |
20 |
||||
0305 10 00 |
30 |
||||
0305 39 90 |
70 |
||||
0305 49 80 |
40 |
||||
0305 59 85 |
65 |
||||
0305 69 80 |
65 |
||||
09.1597 |
0301 99 85 |
22 |
Mořčák evropský (Dicentrarchus labrax): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo ve slaném nálevu, uzený; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání |
30 |
0 |
0302 84 10 |
|
||||
0303 84 10 |
|
||||
0304 49 90 |
70 |
||||
0304 59 90 |
45 |
||||
0304 89 90 |
40 |
||||
0304 99 99 |
70 |
||||
0305 10 00 |
40 |
||||
0305 39 90 |
80 |
||||
0305 49 80 |
50 |
||||
0305 59 85 |
67 |
||||
0305 69 80 |
67 |
||||
09.1598 |
1604 13 11 |
|
Přípravky nebo konzervy ze sardinek |
50 |
6 % |
1604 13 19 |
|
||||
1604 20 50 |
10 , 19 |
||||
09.1599 |
1604 16 00 |
|
Přípravky nebo konzervy z ančoviček |
70 |
12,5 % |
1604 20 40 |
|
( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).