(EU) č. 409/2012Nařízení Rady (EU) č. 409/2012 ze dne 14. května 2012 , kterým se pozastavuje uplatňování některých omezujících opatření stanovených v nařízení (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
Publikováno: | Úř. věst. L 126, 15.5.2012, s. 1-2 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 14. května 2012 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 16. května 2012 | Nabývá účinnosti: | 16. května 2012 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) č. 401/2013 | Pozbývá platnosti: | 3. května 2013 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 409/2012
ze dne 14. května 2012,
kterým se pozastavuje uplatňování některých omezujících opatření stanovených v nařízení (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2012/225/SZBP ze dne 26. dubna 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/232/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru (1),
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (ES) č. 194/2008 (2) stanoví určitá opatření, včetně omezení určitých dovozů z Barmy/Myanmaru a určitých vývozů do této země, zmrazení finančních prostředků a hospodářských prostředků některých fyzických a právnických osob a omezení financování některých podniků. |
(2) |
V reakci na nedávné události v Barmě/Myanmaru bylo rozhodnutím 2012/225/SZBP pozměněno rozhodnutí 2010/232/SZBP (3) s cílem pozastavit do 30. dubna 2013 uplatňování veškerých omezujících opatření s výjimkou zbrojního embarga a embarga na vybavení, které by mohlo být použito k vnitřní represi. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 194/2008 by proto mělo být změněno, aby se odpovídajícím způsobem pozastavilo uplatňování většiny omezujících opatření. |
(4) |
Pozastavení zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů by se mělo vykládat tak, že se povoluje uvolnění finančních prostředků a hospodářských zdrojů, které byly zmrazeny podle nařízení (ES) č. 194/2008, bez předběžného povolení příslušných orgánů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Uplatňování článků 2, 3, 5 a 6, čl. 7 odst. 3, článku 8, čl. 9 odst. 2, článků 11, 12 a 13 a čl. 15 odst. 2 až 8 nařízení (ES) č. 194/2008 se pozastavuje do 30. dubna 2013.
Uplatňování čl. 7 odst. 5 nařízení (ES) č. 194/2008 se pozastavuje do 30. dubna 2013 v rozsahu, v němž se vztahuje k čl. 7 odst. 3.
Článek 2
Osoby uvedené na seznamu v příloze se vyjímají ze seznamu osob obsaženého v příloze VI části J nařízení (ES) č. 194/2008.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. května 2012.
Za Radu
předsedkyně
C. ASHTON
(1) Úř. věst. L 115, 27.4. 2012, s. 25.
(2) Úř. věst. L 66, 10.3.2008, s. 1.
(3) Úř. věst. L 105, 27.4.2010, s. 22.
PŘÍLOHA
OSOBY PODLE ČLÁNKU 2
1. |
Thidar Zaw |
2. |
Pye Phyo Tay Za |
3. |
Ohn |
4. |
Shwe Shwe Lin |
5. |
Nan Than Htwe, také známa jako Nan Than Htay |
6. |
Nang Lang Kham, také známa jako Nan Lan Khan |
7. |
Lo Hsing-han |
8. |
San San Kywe |
9. |
Nandar Hlaing |
10. |
Aye Aye Maw |
11. |
Nan Mauk Loung Sai, také znám jako Nang Mauk Lao Hsai |
12. |
Than Than Nwe |
13. |
Nay Soe |
14. |
Theint Theint Soe |
15. |
Sabai Myaing |
16. |
Htin Htut |
17. |
Htay Htay Khine (Khaing) |
18. |
Sandar Tun |
19. |
Aung Zaw Naing |
20. |
Mi Mi Khaing |
21. |
Moe Mya Mya |
22. |
Thurane Aung, také znám jako Christopher Aung, Thurein Aung |
23. |
Khin Phyone |
24. |
Nyunt Nyunt Oo |
25. |
Myint Myint Aye |
26. |
Min Thein, také znám jako Ko Pauk |
27. |
Tin Tin Latt |
28. |
Wut Yi Oo |
29. |
kapitán Htun Zaw Win |
30. |
Yin Thu Aye |
31. |
Yi Phone Zaw |