(EU) 2015/166NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/166 ze dne 3. února 2015, kterým se mění a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o zahrnutí zvláštních postupů, metod hodnocení a technických požadavků, a mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES a nařízení Komise (EU) č. 1003/2010, (EU) č. 109/2011 a (EU) č. 458/2011 (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 28, 4.2.2015, s. 3-39 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 3. února 2015 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 24. února 2015 Nabývá účinnosti: 24. února 2015
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2019/2144 Pozbývá platnosti: 6. července 2022
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/166

ze dne 3. února 2015,

kterým se mění a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o zahrnutí zvláštních postupů, metod hodnocení a technických požadavků, a mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES a nařízení Komise (EU) č. 1003/2010, (EU) č. 109/2011 a (EU) č. 458/2011

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice) (1), a zejména na čl. 39 odst. 2 uvedené směrnice,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 ze dne 13. července 2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (2), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) a f) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Je třeba vypracovat podrobná ustanovení pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti a vyjasnit podmínky uplatňování příslušných právních předpisů, jež je povinné podle nařízení (ES) č. 661/2009.

(2)

Aniž je dotčen seznam právních předpisů uvedených v příloze IV směrnice 2007/46/ES, které stanoví požadavky pro ES schválení typu vozidel, poskytuje nařízení (ES) č. 661/2009 výrobcům vozidel možnost podat žádost o schválení typu pro opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN.

(3)

Zejména je nezbytné stanovit zvláštní postupy pro schvalování typu podle článku 20 směrnice 2007/46/ES, týkající se nových technických řešení nebo koncepcí neslučitelných se stávajícími opatřeními k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, na něž se vztahují předpisy EHK OSN, jelikož taková ustanovení nejsou v současnosti k dispozici, ale je jich zapotřebí.

(4)

V zásadě není možné získat schválení typu v souladu s předpisy EHK OSN v případě instalovaných konstrukčních částí nebo samostatných technických celků, které mají platné pouze ES schválení typu. Mělo by to však být možné pro účely ES schválení typu podle nařízení (ES) č. 661/2009 na základě ustanovení předpisů EHK OSN.

(5)

Příloha XV směrnice 2007/46/ES obsahuje seznam regulačních aktů, pro něž může být výrobce určen jako technická zkušebna, včetně řady směrnic, jež byly zrušeny nařízením (ES) č. 661/2009. Je proto nezbytné nahradit odkazy na dotčené směrnice odkazy na příslušná opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009.

(6)

Příloha XVI směrnice 2007/46/ES obsahuje seznam regulačních aktů, pro něž může výrobce nebo technická zkušebna použít testovací metody se simulací, včetně řady směrnic, jež byly zrušeny nařízením (ES) č. 661/2009. Je proto nezbytné nahradit příslušné odkazy na dotčené směrnice odkazy na příslušná opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009.

(7)

S cílem umožnit jednotný přístup, pokud jde číslování certifikátů ES schválení typu nebo značek ES schválení typu, je dále nezbytné vypracovat zvláštní správní ustanovení, jakož i systém číslování a značení podle nařízení (ES) č. 661/2009.

(8)

Předpisy EHK OSN obsahují zvláštní ustanovení týkající se údajů, které musí být přiloženy k žádosti o schválení typu. V rámci řízení podle tohoto nařízení by tyto údaje měly být rovněž uvedeny v dokumentaci výrobce.

(9)

Soulad se směrnicí Rady 71/320/EHS (3), zrušenou nařízením (ES) č. 661/2009, je nadále povinný pro náhradní části s brzdovým obložením, ale jako alternativa byl přijat soulad s předpisem EHK OSN č. 90 (4). Je třeba vypracovat podrobná ustanovení, včetně přiměřených přechodných ustanovení, týkající se náhradních částí s brzdovým obložením, obložení bubnových brzd, brzdových kotoučů a brzdových bubnů pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla podle předpisu EHK OSN č. 90.

(10)

Pokud jde o vozidla kategorie N, podle čl. 6 odst. 4 nařízení (ES) č. 661/2009 musí mít kabina vozidla nebo prostor určený pro řidiče a cestující dostatečnou pevnost, aby byl cestující ochráněn v případě nárazu, s přihlédnutím k předpisu EHK OSN č. 29 (5). Za tímto účelem je třeba toto nařízení zahrnout do seznamu předpisů EHK OSN, u nichž je soulad povinný.

(11)

Tabulku v příloze I nařízení (ES) č. 661/2009, která uvádí rozsah použití požadavků stanovených v čl. 5 odst. 1 a 2 uvedeného nařízení, je třeba po přijetí směrnice Komise 2010/19/EU (6) aktualizovat.

(12)

Dodatečné požadavky týkající se pevnosti kabiny, monitorování tlaku v pneumatikách, vyspělých systémů nouzového brzdění, varování při vybočení z jízdního pruhu, ukazatele rychlostních stupňů a elektronické kontroly stability, stanovené v nařízení (ES) č. 661/2009, nejsou v tabulce v příloze I zahrnuty, ale měly by se pro účely schválení typu uplatňovat.

(13)

Seznam předpisů EHK OSN, jejichž použití je v příloze IV nařízení (ES) č. 661/2009 povinné, se často aktualizuje, aby odrážel současnou situaci, pokud jde o změny příslušných předpisů EHK OSN.

(14)

Tento seznam by měl být doplněn o informace, které vyjasní, za jakých podmínek budou stávající ES schválení typu, jež byla udělena na základě směrnic zrušených nařízením (ES) č. 661/2009, nadále platná pro určitá vozidla, konstrukční části a samostatné technické celky.

(15)

Nařízení Komise (EU) č. 1003/2010 (7) týkající se umístění a připevnění zadních registračních tabulek je nutno podrobit revizi, aby se zohlednil design určitých vozidel.

(16)

Nařízení Komise (EU) č. 109/2011 (8), týkající se systémů proti rozstřiku, musí být změněno za účelem aktualizace odkazu na nařízení Komise týkající se krytů kol, které se vztahuje na další kategorie vozidel.

(17)

Nařízení Komise (EU) č. 458/2011 (9), týkající se montáže pneumatik, je nutno přizpůsobit technickému pokroku, pokud jde o volitelné náhradní kolo pro vozidla kategorie N1, jak je stanoveno v předpisu EHK OSN č. 64 (10).

(18)

Dvě položky v příloze XI směrnice 2007/46/ES, která obsahuje seznam regulačních aktů pro vozidla zvláštního určení, musí být podrobeny revizi z hlediska požadavků na hladinu hluku vozidla tak, aby byly příslušné požadavky opět uvedeny do souladu s právními předpisy, které byly uplatňovány dříve.

(19)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Technického výboru – motorová vozidla,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět

1.   Toto nařízení stanoví podrobná pravidla týkající se zvláštních postupů, technických požadavků a zkoušek pro schvalování typu vozidel kategorií M, N a O, jakož i konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla.

2.   Tímto nařízením se rovněž mění některé přílohy směrnice 2007/46/ES tak, aby se přizpůsobily technickému pokroku a stanovily postupy pro schválení typu:

nových technologií nebo koncepcí v souladu s článkem 20 směrnice 2007/46/ES,

systémů vozidel v případech, kdy se použijí konstrukční části a samostatné technické celky opatřené značkou ES schválení typu namísto značky EHK schválení typu v rámci opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN,

v případech, kdy je výrobce určen jako technická zkušebna v souladu s přílohou XV směrnice 2007/46/ES, a

v případě, kdy bylo využito zkoušení se simulací v souladu s přílohou XVI směrnice 2007/46/ES.

Článek 2

Žádost o ES schválení typu

1.   Výrobce nebo jeho zástupce předloží schvalovacímu orgánu žádost vypracovanou v souladu s ustanoveními tohoto nařízení.

2.   K žádosti o ES schválení typu podle jednoho nebo více postupů uvedených v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení musí být přiložena dokumentace výrobce obsahující údaje požadované pro účely opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN, a uvedená žádost musí být vypracována v souladu s přílohou I směrnice 2007/46/ES.

3.   Schvalovací orgán potvrdí, zda považuje žádost za úplnou.

4.   Žádná konstrukční část ani samostatný technický celek, pro něž bylo vydáno ES schválení typu nebo EHK OSN schválení typu a jež jsou namontovány do vozidla nebo jsou součástí jiné konstrukční části či samostatného technického celku, nemusí být přesně popsány, pokud jde o jejich údaje, v informačním dokumentu, jestliže je v něm uvedeno číslo schválení typu a označení a příslušné certifikáty schválení typu s připojenou schvalovací dokumentací jsou poskytnuty technické zkušebně.

5.   Konstrukční části a samostatné technické celky, které mají platné ES schválení typu, se přijmou i v případech, kdy jsou použity namísto konstrukčních částí a samostatných technických celků, které musí mít značku EHK schválení typu v rámci opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN.

Článek 3

Schválení typu

1.   Jestliže typ vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku předaného ke schválení typu splňuje příslušné technické požadavky a opatření k zajištění shodnosti výroby s předpisy EHK OSN, jež jsou povinné podle nařízení (ES) č. 661/2009, a jestliže žadatel splňuje příslušné požadavky stanovené v článku 2 tohoto nařízení, udělí schvalovací orgán ES schválení typu podle čl. 13 odst. 15 písm. a) nařízení (ES) č. 661/2009 a vydá číslo schválení typu v souladu se systémem číslování stanoveným v příloze VII směrnice 2007/46/ES.

2.   Členský stát nesmí přidělit stejné číslo jinému typu vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku.

3.   Pro účely odstavce 1 vydá schvalovací orgán v případě typu vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku obsahujícího nová technická řešení nebo nové koncepce, které jsou neslučitelné s předpisy EHK OSN, certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 2 přílohy I a v případě typu vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku, které splňují základní technické požadavky předpisů EHK OSN, a/nebo v případě vlastního zkoušení a/nebo zkoušení se simulací certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 3 přílohy I.

Článek 4

Nové technologie nebo nové koncepce neslučitelné s prováděcími předpisy k nařízení (ES) č. 661/2009, na něž se vztahují předpisy EHK OSN

1.   Může-li členský stát udělit ES schválení typu vozidla, pokud jde o systém, konstrukční část nebo samostatný technický celek, podle článku 20 směrnice 2007/46/ES, použije se postup stanovený v odstavcích 2 až 5.

2.   Schvalovací orgán udělí ES schválení typu podle článku 3 tohoto nařízení a vydá číslo schválení typu v souladu se systémem číslování stanoveným v příloze VII směrnice 2007/46/ES.

3.   Schvalovací orgán vydá certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 2 přílohy I, k němuž je připojen vyplněný formulář pro sdělení v souladu s příslušným vzorem podle použitého předpisu EHK OSN, kde je místo pro číslo schválení typu EHK OSN ponecháno prázdné.

4.   Dokumentace výrobce v souladu s článkem 2 se následně připojí k certifikátu schválení typu a formuláři pro sdělení uvedenému v odstavci 3 tohoto článku.

5.   V certifikátu schválení typu podle odstavce 3 tohoto článku se případně uvede příklad označení ES schválení typu, a to v souladu s dodatkem k příloze VII směrnice 2007/46/ES.

Článek 5

Vlastní zkoušení

1.   V souladu s čl. 11 odst. 1 a čl. 41 odst. 6 směrnice 2007/46/ES a jejími přílohami V a XV může být výrobce určen jako technická zkušebna. Obecné podmínky pro určení výrobce jako technické zkušebny jsou stanoveny v dodatku k příloze XV směrnice 2007/46/ES. Použijí se ustanovení ve znění tohoto nařízení a postup stanovený v odstavcích 2 až 5.

2.   Schvalovací orgán udělí ES schválení typu podle článku 3 tohoto nařízení a vydá číslo schválení typu v souladu se systémem číslování stanoveným v příloze VII směrnice 2007/46/ES.

3.   Schvalovací orgán vydá certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 3 přílohy I, k němuž je připojen vyplněný formulář pro sdělení v souladu s příslušným vzorem podle použitého předpisu EHK OSN, kde je místo pro číslo schválení typu EHK OSN ponecháno prázdné.

4.   Dokumentace výrobce v souladu s článkem 2 se následně připojí k certifikátu schválení typu a formuláři pro sdělení uvedenému v odstavci 3 tohoto článku.

5.   V certifikátu schválení typu podle odstavce 3 tohoto článku se případně uvede příklad označení ES schválení typu, a to v souladu s dodatkem k příloze VII směrnice 2007/46/ES.

Článek 6

Zkoušení se simulací

1.   V souladu s čl. 11 odst. 4 směrnice 2007/46/ES a přílohou XVI uvedené směrnice jsou přípustné zkušební metody se simulací, a to za předpokladu, že jsou splněny požadavky uvedené v dodatcích k příloze XVI směrnice 2007/46/ES. Použijí se ustanovení ve znění tohoto nařízení a postup stanovený v odstavcích 2 až 5.

2.   Schvalovací orgán udělí ES schválení typu podle článku 3 tohoto nařízení a vydá číslo schválení typu v souladu se systémem číslování stanoveným v příloze VII směrnice 2007/46/ES.

3.   Schvalovací orgán vydá certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 3 přílohy I, k němuž je připojen vyplněný formulář pro sdělení v souladu s příslušným vzorem podle použitého předpisu EHK OSN, kde je místo pro číslo schválení typu EHK OSN ponecháno prázdné.

4.   Dokumentace výrobce v souladu s článkem 2 se následně připojí k certifikátu schválení typu a formuláři pro sdělení uvedenému v odstavci 3 tohoto článku.

5.   V certifikátu schválení typu podle odstavce 3 tohoto článku se případně uvede příklad označení ES schválení typu, a to v souladu s dodatkem k příloze VII směrnice 2007/46/ES.

Článek 7

Náhradní části s brzdovým obložením, náhradní brzdové kotouče a náhradní brzdové bubny

1.   S účinkem ode dne 1. listopadu 2014 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních částí s brzdovým obložením pro typy vozidel kategorie M1 s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla nepřesahující 3,5 tuny, M2 s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla nepřesahující 3,5 tuny, N1, O1 a O2, pro která bylo uděleno schválení typu podle směrnice 71/320/EHS, podle předpisu EHK OSN č. 13 nebo podle předpisu EHK OSN č. 13-H dne 7. dubna 1998 nebo později.

2.   S účinkem ode dne 1. listopadu 2014 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních částí s brzdovým obložením pro typy vozidel kategorie M1 s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla přesahující 3,5 tuny, M2 s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla přesahující 3,5 tuny, M3, N2, N3, O3 a O4, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 nebo podle předpisu EHK OSN č. 13-H dne 1. listopadu 2014 nebo později.

3.   S účinkem ode dne 1. listopadu 2016 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových kotoučů a bubnů pro typy vozidel kategorií M1 a N1, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 nebo podle předpisu EHK OSN č. 13-H dne 1. listopadu 2016 nebo později.

4.   S účinkem ode dne 1. listopadu 2014 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových kotoučů pro typy vozidel kategorií M2, M3, N2 a N3, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2014 nebo později.

5.   S účinkem ode dne 1. listopadu 2016 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových bubnů pro typy vozidel kategorií M2, M3, N2 a N3, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2016 nebo později.

6.   S účinkem ode dne 1. listopadu 2016 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových kotoučů a bubnů pro typy vozidel kategorií O1 a O2, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2016 nebo později.

7.   S účinkem ode dne 1. listopadu 2014 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových kotoučů pro typy vozidel kategorií O3 a O4, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2014 nebo později.

8.   S účinkem ode dne 1. listopadu 2016 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových bubnů pro typy vozidel kategorií O3 a O4, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2016 nebo později.

Článek 8

Pevnost kabiny užitkových vozidel

1.   S účinkem ode dne 30. ledna 2017 odmítnou vnitrostátní orgány z důvodů týkajících se ochrany cestujících v kabině užitkového vozidla udělit ES schválení typu nebo vnitrostátní schválení typu pro nové typy vozidel kategorie N, které nesplňují požadavky předpisu EHK OSN č. 29.

2.   S účinkem ode dne 30. ledna 2021 budou vnitrostátní orgány z důvodů týkajících se ochrany cestujících v kabině užitkového vozidla považovat prohlášení o shodě za již neplatná pro účely článku 26 směrnice 2007/46/ES a zakáží registraci, prodej a uvedení do provozu vozidel kategorie N, která nesplňují ustanovení předpisu EHK OSN č. 29.

Článek 9

Změny nařízení (ES) č. 661/2009

1.   Příloha I nařízení (ES) č. 661/2009 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

2.   Příloha IV nařízení (ES) č. 661/2009 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze III tohoto nařízení.

Článek 10

Změny směrnice 2007/46/ES

Přílohy I, IV, VII, XI, XV a XVI směrnice 2007/46/ES se mění v souladu s přílohou IV tohoto nařízení.

Článek 11

Změny nařízení (EU) č. 1003/2010

Příloha II nařízení (EU) č. 1003/2010 se mění v souladu s přílohou V tohoto nařízení.

Článek 12

Změny nařízení (EU) č. 109/2011

1.   Článek 1 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Oblast působnosti

Toto nařízení se vztahuje na vozidla kategorií N a O, jak jsou definována v příloze II směrnice 2007/46/ES, a na systémy proti rozstřiku určené k montáži na vozidla kategorií N a O.“

2.   Přílohy I a IV nařízení (EU) č. 109/2011 se mění v souladu s přílohou VI tohoto nařízení.

Článek 13

Změny nařízení (EU) č. 458/2011

Příloha I nařízení (EU) č. 458/2011 se mění v souladu s přílohou VII tohoto nařízení.

Článek 14

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 3. února 2015.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 200, 31.7.2009, s. 1.

(3)  Směrnice Rady 71/320/EHS ze dne 26. července 1971 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se brzdových zařízení určitých kategorií motorových vozidel a jejich přípojných vozidel (Úř. věst. L 202, 6.9.1971, s. 37).

(4)  Úř. věst. L 185, 13.7.2012, s. 24.

(5)  Úř. věst. L 304, 20.11.2010, s. 21.

(6)  Směrnice Komise 2010/19/EU ze dne 9. března 2010, kterou se mění pro účely přizpůsobení technickému pokroku v oblasti systémů proti rozstřiku u určitých kategorií motorových vozidel a jejich přípojných vozidel směrnice Rady 91/226/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES (Úř. věst. L 72, 20.3.2010, s. 17).

(7)  Nařízení Komise (EU) č. 1003/2010 ze dne 8. listopadu 2010, které se týká požadavků pro schvalování typu týkajících se umístění a připevnění zadních registračních tabulek na motorových vozidlech a jejich přípojných vozidlech a kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 291, 9.11.2010, s. 22).

(8)  Nařízení Komise (EU) č. 109/2011 ze dne 27. ledna 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky na schválení typu určitých kategorií motorových vozidel a jejich přípojných vozidel týkající se systémů proti rozstřiku (Úř. věst. L 34, 9.2.2011, s. 2).

(9)  Nařízení Komise (EU) č. 458/2011 ze dne 12. května 2011 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, pokud jde o montáž jejich pneumatik, a kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 124, 13.5.2011, s. 11).

(10)  Úř. věst. L 310, 26.11.2010, s. 18.


PŘÍLOHA I

Správní ustanovení pro schvalování typu vozidel, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků pro opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN

ČÁST 1

Informační dokument

VZOR

Informační dokument č. … týkající se ES schválení typu vozidla z hlediska systému/konstrukční části/samostatného technického celku (1) s ohledem na předpis EHK OSN č. … týkající se …, vycházející z číslování bodů podle přílohy I směrnice 2007/46/ES (1)

Následující informace, jsou-li třeba, se spolu se soupisem obsahu předkládají v trojím vyhotovení. Všechny výkresy musí být vyhotoveny ve vhodném měřítku, musí být dostatečně podrobné a musí mít formát A4 nebo být v tomto formátu složeny. Případné fotografie musí být dostatečně podrobné.

Mají-li systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky uvedené v tomto informačním dokumentu elektronické řízení, musí být dodány informace o jeho vlastnostech.

0.   OBECNĚ

0.1

Značka (obchodní název výrobce):

0.2

Typ:

0.2.1

Obchodní označení (je-li/jsou-li k dispozici):

0.3

Způsob označení typu, je-li na vozidle/konstrukční části/samostatném technickém celku vyznačen (1)  (2):

0.3.1

Umístění tohoto označení:

0.4

Kategorie vozidla (3):

0.5

Název společnosti a adresa výrobce:

0.8

Název (názvy) a adresa (adresy) montážního závodu (montážních závodů):

0.9

Jméno a adresa zástupce výrobce (pokud existuje):

1.   OBECNÉ KONSTRUKČNÍ VLASTNOSTI

1.1

Fotografie a/nebo výkresy představitele typu vozidla/konstrukční části/samostatného technického celku (1):

Veškeré další doklady a informace relevantní pro vozidlo, konstrukční část nebo samostatný technický celek musí být předloženy po dohodě s technickou zkušebnou a schvalovacím orgánem příslušným pro udělení ES schválení typu, pro které byla žádost podána. Dokument může být vypracován podle vzoru informačního dokumentu, pokud je tento vzor obsažen v předpise EHK OSN č. …, jinak se, pokud je to možné, vychází z číslování bodů přílohy I směrnice 2007/46/ES (tj. úplný seznam informací pro účely ES schvalování typu vozidel, konstrukčních částí a samostatných technických celků) a je třeba uvést jakékoli další informace nebo údaje potřebné ke schválení podle předpisu EHK OSN č. ….

Vysvětlivky

ČÁST 2

Certifikát ES schválení typu

VZOR

Formát: A4 (210 × 297 mm)

CERTIFIKÁT ES SCHVÁLENÍ TYPU

(PODLE ČLÁNKU 20 RÁMCOVÉ SMĚRNICE)

Razítko schvalovacího orgánu

Sdělení týkající se:

ES schválení typu (2)

rozšíření ES schválení typu (2)

odmítnutí ES schválení typu (2)

odnětí ES schválení typu (2)

vozidla z hlediska systému/konstrukční části/samostatného technického celku (2) zahrnujícího nová technická řešení nebo nové koncepce neslučitelné s předpisem EHK OSN č. …

s ohledem na nařízení (ES) č. 661/2009, naposledy pozměněné nařízením (EU) …/…

ES schválení typu č.:

Důvod rozšíření:

ODDÍL I

0.1

Značka (obchodní název výrobce):

0.2

Typ:

0.2.1

Obchodní označení (je-li/jsou-li k dispozici):

0.3

Způsob označení typu, je-li na vozidle/konstrukční části/samostatném technickém celku vyznačen (2)  (3):

0.3.1

Umístění tohoto označení:

0.4

Kategorie vozidla (4):

0.5

Jméno a adresa výrobce:

0.8

Název (názvy) a adresa (adresy) montážního závodu (montážních závodů):

0.9

Jméno a adresa zástupce výrobce (pokud existuje):

ODDÍL II

1.

Další informace: viz doplněk.

2.

Technická zkušebna odpovědná za provádění zkoušek:

3.

Datum zkušebního protokolu:

4.

Číslo zkušebního protokolu:

5.

Případné poznámky: viz doplněk.

6.

Místo:

7.

Datum:

8.

Podpis:

Přílohy:

Schvalovací dokumentace

Zkušební protokol

Vyplněný formulář sdělení podle vzoru uvedeného v příslušném předpise EHK OSN, i když bez uvedení určitého EHK OSN schválení typu, které bylo uděleno nebo rozšířeno, jakož i bez uvedení čísla EHK OSN schválení typu.

Poznámka: Je-li tento vzor použit ke schválení typu podle článku 20 směrnice 2007/46/ES, nesmí být nadepsán „Certifikát ES schválení typu vozidla“, s výjimkou případu uvedeného v článku 20, kdy Komise rozhodla povolit členskému státu, aby uděloval schválení typu v souladu s rámcovou směrnicí.

Doplněk

k certifikátu ES schválení typu č. …

1.

Schvalovací postup podle článku 20 směrnice 2007/46/ES (výjimky pro nová technická řešení nebo nové koncepce), schválený Komisí: ano/ne (5)

2.

Základem tohoto ES schválení typu je prováděcí opatření k nařízení (ES) č. 661/2009: Předpis EHK OSN č. … týkající se

3.

V případě konstrukčních částí a samostatných technických celků příklad označení schválení typu konstrukční části nebo samostatného technického celku:

4.

ES schválení typu platné do (DD/MM/RRRR):

5.

Poznámky:

ČÁST 3

Certifikát ES schválení typu

VZOR

Formát: A4 (210 × 297 mm)

CERTIFIKÁT ES SCHVÁLENÍ TYPU

Razítko schvalovacího orgánu

Sdělení týkající se:

ES schválení typu (6)

rozšíření ES schválení typu (6)

odmítnutí ES schválení typu (6)

odnětí ES schválení typu (6)

vozidla z hlediska systému/konstrukční části/samostatného technického celku (6) vyhovujícího požadavkům stanoveným v předpise EHK OSN č. … ve znění doplňku … (6) série změn …

s ohledem na nařízení (ES) č. 661/2009, naposledy pozměněné nařízením (EU) …/…

ES schválení typu č.:

Důvod rozšíření:

ODDÍL I

0.1

Značka (obchodní název výrobce):

0.2

Typ:

0.2.1

Obchodní označení (je-li/jsou-li k dispozici):

0.3

Způsob označení typu, je-li na vozidle/konstrukční části/samostatném technickém celku vyznačen (6)  (7):

0.3.1

Umístění tohoto označení:

0.4

Kategorie vozidla (8):

0.5

Jméno a adresa výrobce:

0.8

Název (názvy) a adresa (adresy) montážního závodu (montážních závodů):

0.9

Jméno a adresa zástupce výrobce (pokud existuje):

ODDÍL II

1.

Další informace: viz doplněk.

2.

Technická zkušebna odpovědná za provádění zkoušek:

3.

Datum zkušebního protokolu:

4.

Číslo zkušebního protokolu:

5.

Případné poznámky: viz doplněk.

6.

Místo:

7.

Datum:

8.

Podpis:

Přílohy:

Schvalovací dokumentace

Zkušební protokol

Vyplněný formulář sdělení podle vzoru uvedeného v příslušném předpise EHK OSN, i když bez uvedení určitého EHK OSN schválení typu, které bylo uděleno nebo rozšířeno, jakož i bez uvedení čísla EHK OSN schválení typu.

Doplněk

k certifikátu ES schválení typu č. …

1.

Na základě předpisu EHK OSN s využitím konstrukčních částí nebo samostatných technických celků, kterým bylo uděleno ES schválení typu: ano/ne (9)

2.

Schvalovací postup podle čl. 11 odst. 1 a čl. 41 odst. 6 směrnice 2007/46/ES (vlastní zkoušení): ano/ne (9)

3.

Schvalovací postup podle čl. 11 odst. 4 směrnice 2007/46/ES (zkoušení se simulací): ano/ne (9)

4.

V případě konstrukčních částí a samostatných technických celků příklad označení schválení typu konstrukční části nebo samostatného technického celku:

5.

Poznámky:


(1)  Nehodící se škrtněte.

(1)  Jestliže byl typ části (například konstrukční části nebo samostatného technického celku) schválen, nemusí být tato část popisována, uvede-li se odkaz na příslušné schválení typu. Obdobně nemusí být konstrukční část popisována, je-li její konstrukce jasně patrná z přiložených schémat nebo výkresů. V každém bodě, kde musí být přiloženy výkresy nebo fotografie, uveďte čísla odpovídajících přiložených dokumentů.

(2)  Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které nejsou relevantní pro popis typů vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku, kterých se týká tento informační dokument, nahradí se tyto znaky v dokumentaci znakem „?“ (např. ABC??123??).

(3)  Klasifikace podle definicí uvedených v části A přílohy II směrnice 2007/46/ES.

(2)  Nehodící se škrtněte.

(3)  Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které nejsou důležité pro popis typů vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku, kterých se týká tento informační dokument, nahradí se tyto znaky v dokumentaci znakem „?“ (např. ABC??123??).

(4)  Podle definice v části A přílohy II směrnice 2007/46/ES.

(5)  Nehodící se škrtněte.

(6)  Nehodící se škrtněte.

(7)  Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které nejsou důležité pro popis typů vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku, kterých se týká tento informační dokument, nahradí se tyto znaky v dokumentaci znakem „?“ (např. ABC??123??).

(8)  Podle definice v části A přílohy II směrnice 2007/46/ES.

(9)  Nehodící se škrtněte.


PŘÍLOHA II

Změny rozsahu působnosti nařízení (ES) č. 661/2009

Příloha I nařízení (ES) č. 661/2009 se mění takto:

1)

řádek „Systémy proti rozstřiku“ se nahrazuje tímto:

„Systémy proti rozstřiku

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X“

2)

Na konec seznamu se doplňuje nový řádek, který zní:

„Elektrická bezpečnost

X

X

X

X

X

X“

 

 

 

 


PŘÍLOHA III

Změny nařízení (ES) č. 661/2009

PŘÍLOHA IV

Seznam předpisů EHK OSN, jejichž použití je povinné

Číslo předpisu

Předmět

Série změn zveřejněná v Úředním věstníku

Odkaz na Úřední věstník

Rozsah působnosti předpisu EHK OSN

1

Světlomety s asymetrickým potkávacím světlem a/nebo dálkovým světlem a vybavené žárovkami kategorií R2 a/nebo HS1

Série změn 02

Úř. věst. L 177, 10.7.2010, s. 1.

M, N (a)

3

Odrazky pro motorová vozidla

Doplněk 12 k sérii změn 02

Úř. věst. L 323, 6.12.2011, s. 1.

M, N, O

4

Osvětlení zadních registračních tabulek motorových vozidel a jejich přípojných vozidel

Doplněk 15 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 4, 7.1.2012, s. 7.

M, N, O

6

Směrové svítilny motorových vozidel a jejich přípojných vozidel

Doplněk 25 k sérii změn 01

Úř. věst. L 213, 18.7.2014, s. 1.

M, N, O

7

Přední a zadní (obrysové) svítilny, brzdové svítilny, doplňkové obrysové svítilny motorových vozidel a jejich přípojných vozidel

Doplněk 23 k sérii změn 02

Úř. věst. L 285, 30.9.2014, s. 1.

M, N, O

8

Světlomety motorových vozidel (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 a/nebo H11)

Série změn 05, oprava 1 revize 4

Úř. věst. L 177, 10.7.2010, s. 71.

M, N (a)

10

Elektromagnetická kompatibilita

Doplněk 1 k sérii změn 04

Úř. věst. L 254, 20.9.2012, s. 1.

M, N, O

11

Zámky dveří a součásti upevnění dveří

Doplněk 2 k sérii změn 03

Úř. věst. L 120, 13.5.2010, s. 1.

M1, N1

12

Ochrana řidiče před mechanismem řízení v případě nárazu

Doplněk 1 k sérii změn 04

Úř. věst. L 89, 27.3.2013, s. 1.

M1, N1

13

Brzdění vozidel a přípojných vozidel

Doplněk 3 k sérii změn 11

Úř. věst. L 297, 13.11.2010, s. 183.

M2, M3, N, O (b)

13-H

Brzdění osobních automobilů

Doplněk 9 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 230, 31.8.2010, s. 1.

M1, N1 (c)

14

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů, systémy kotevních úchytů ISOFIX a kotevní úchyty horního upínání ISOFIX

Doplněk 1 k sérii změn 07

Úř. věst. L 109, 28.4.2011, s. 1.

M, N

16

Bezpečnostní pásy, zádržné systémy, dětské zádržné systémy a dětské zádržné systémy ISOFIX

Doplněk 1 k sérii změn 06

Úř. věst. L 233, 9.9.2011, s. 1.

M, N (d)

17

Sedadla, jejich ukotvení a opěrky hlavy

Série změn 08

Úř. věst. L 230, 31.8.2010, s. 81.

M, N

18

Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití

Doplněk 2 k sérii změn 03

Úř. věst. L 120, 13.5.2010, s. 29.

M2, M3, N2, N3

19

Přední mlhové světlomety motorových vozidel

Doplněk 6 k sérii změn 04

Úř. věst. L 250, 22.8.2014, s. 1.

M, N

20

Světlomety s asymetrickým potkávacím světlem a/nebo dálkovým světlem a vybavené halogenovými žárovkami (žárovky H4)

Série změn 03

Úř. věst. L 177, 10.7.2010, s. 170.

M, N (a)

21

Vnitřní výbava

Doplněk 3 k sérii změn 01

Úř. věst. L 188, 16.7.2008, s. 32.

M1

23

Zpětné světlomety motorových vozidel a jejich přípojných vozidel

Doplněk 19 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 237, 8.8.2014, s. 1.

M, N, O

25

Opěrky hlavy, bez ohledu na to, zda jsou součástí sedadla

Série změn 04, oprava 2 revize 1

Úř. věst. L 215, 14.8.2010, s. 1.

M1

26

Vnější výčnělky

Doplněk 1 k sérii změn 03

Úř. věst. L 215, 14.8.2010, s. 27.

M1

28

Zvuková výstražná zařízení a signály

Doplněk 3 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 323, 6.12.2011, s. 33.

M, N

29

Ochrana cestujících v kabině užitkového vozidla

Série změn 03

Úř. věst. L 304, 20.11.2010, s. 21.

N

30

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla (třída C1)

Doplněk 16 k sérii změn 02

Úř. věst. L 307, 23.11.2011, s. 1.

M, N, O

31

Světlomety motorových vozidel typu ‚sealed-beam‘ (SB) vyzařující evropské asymetrické potkávací světlo nebo dálkové světlo nebo obojí

Doplněk 7 k sérii změn 02

Úř. věst. L 185, 17.7.2010, s. 15.

M, N

34

Ochrana před nebezpečím požáru (nádrže na kapalná paliva)

Doplněk 3 k sérii změn 02

Úř. věst. L 109, 28.4.2011, s. 55.

M, N, O (e)

37

Žárovky určené k použití ve schválených celcích svítilen/světlometů motorových vozidel a jejich přípojných vozidel

Doplněk 42 k sérii změn 03

Úř. věst. L 213, 18.7.2014, s. 36.

M, N, O

38

Zadní mlhové svítilny motorových vozidel a jejich přípojných vozidel

Doplněk 15 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 4, 7.1.2012, s. 20.

M, N, O

39

Rychloměrné zařízení včetně jeho montáže

Doplněk 5 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 120, 13.5.2010, s. 40.

M, N

43

Bezpečnostní zasklívací materiály

Doplněk 2 k sérii změn 01

Úř. věst. L 42, 12.2.2014, s. 1.

M, N, O

44

Zádržná zařízení pro děti cestující v motorových vozidlech (‚dětské zádržné systémy‘)

Oprava 4 revize 2 k sérii změn 04

Úř. věst. L 233, 9.9.2011, s. 95.

M, N

46

Zařízení pro nepřímý výhled a jejich montáž

Doplněk 1 k sérii změn 04

Úř. věst. L 237, 8.8.2014, s. 24.

M, N

48

Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci na motorová vozidla

Série změn 05

Úř. věst. L 323, 6.12.2011, s. 46.

M, N, O

54

Pneumatiky pro užitková vozidla a jejich přípojná vozidla (třídy C2 a C3)

Doplněk 17 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 307, 23.11.2011, s. 2.

M, N, O

55

Mechanické spojovací části jízdních souprav vozidel

Doplněk 1 k sérii změn 01

Úř. věst. L 227, 28.8.2010, s. 1.

M, N, O (f)

58

Zařízení na ochranu proti podjetí zezadu (RUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zezadu (RUP)

Doplněk 3 k sérii změn 02

Úř. věst. L 89, 27.3.2013, s. 34.

N2, N3, O3, O4

61

Užitková vozidla s ohledem na vnější výčnělky před zadní stěnou kabiny

Doplněk 1 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 164, 30.6.2010, s. 1.

N

64

Náhradní celek pro dočasné užití, pneumatiky schopné jízdy bez vzduchu v pneumatice/systém pro jízdu bez vzduchu v pneumatice a systém monitorování tlaku v pneumatikách

Oprava 1 série změn 02

Úř. věst. L 310, 26.11.2010, s. 18.

M1, N1

66

Pevnost nástavby velkých osobních vozidel

Série změn 02

Úř. věst. L 84, 30.3.2011, s. 1.

M2, M3

67

Motorová vozidla, která používají zkapalněné ropné plyny

Doplněk 7 k sérii změn 01

Úř. věst. L 72, 14.3.2008, s. 1.

M, N

73

Boční ochrana nákladních automobilů

Série změn 01

Úř. věst. L 122, 8.5.2012, s. 1.

N2, N3, O3, O4

77

Parkovací svítilny motorových vozidel

Doplněk 14 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 4, 7.1.2012, s. 21.

M, N

79

Mechanismus řízení

Oprava doplňku 3 k sérii změn 01

Úř. věst. L 137, 27.5.2008, s. 25.

M, N, O

80

Sedadla velkých osobních vozidel

Předpis ve znění série změn 03

Úř. věst. L 226, 24.8.2013, s. 20.

M2, M3

87

Denní svítilny motorových vozidel

Doplněk 15 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 4, 7.1.2012, s. 24.

M, N

89

Zařízení omezení rychlosti

Doplněk 2 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 4, 7.1.2012, s. 25.

M, N (g)

90

Náhradní části s brzdovým obložením a náhradní obložení bubnových brzd pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla

Série změn 02

Úř. věst. L 185, 13.7.2012, s. 24.

M, N, O

91

Boční obrysové svítilny motorových vozidel a jejich přípojných vozidel

Doplněk 13 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 4, 7.1.2012, s. 27.

M, N, O

93

Zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (FUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zepředu (FUP)

Původní znění předpisu

Úř. věst. L 185, 17.7.2010, s. 56.

N2, N3

94

Ochrana cestujících v případě čelního nárazu

Doplněk 2 k sérii změn 02

Úř. věst. L 254, 20.9.2012, s. 77.

M1

95

Ochrana cestujících v případě bočního nárazu

Opravu doplňku 1 k sérii změn 02

Úř. věst. L 313, 30.11.2007, s. 1.

M1, N1

97

Poplašné systémy vozidel

Doplněk 6 k sérii změn 01

Úř. věst. L 122, 8.5.2012, s. 19.

M1, N1

98

Světlomety motorových vozidel vybavené výbojkovými zdroji světla

Doplněk 4 k sérii změn 01

Úř. věst. L 176, 14.6.2014, s. 64.

M, N

99

Výbojkové zdroje světla k užívání ve schválených výbojkových světlometech motorových vozidel

Doplněk 9 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 285, 30.9.2014, s. 35.

M, N

100

Elektrická bezpečnost

Série změn 01

Úř. věst. L 57, 2.3.2011, s. 54.

M, N

102

Zařízení pro spojení vozidel nakrátko (ZSVN); montáž schváleného typu ZSVN

Původní znění předpisu

Úř. věst. L 351, 30.12.2008, s. 44.

N2, N3, O3, O4

104

Reflexní označení (těžká a dlouhá vozidla)

Doplněk 7 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 75, 14.3.2014, s. 29.

M2, M3, N, O2, O3, O4

105

Vozidla pro přepravu nebezpečných věcí

Série změn 05

Úř. věst. L 4, 7.1.2012, s. 30.

N, O

107

Vozidla kategorií M2 a M3

Série změn 03

Úř. věst. L 255, 29.9.2010.

M2, M3

110

Zvláštní součásti pro stlačený zemní plyn

Doplněk 9 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 120, 7.5.2011, s. 1.

M, N

112

Světlomety motorových vozidel s asymetrickým potkávacím světlem a/nebo dálkovým světlem a vybavené žárovkami a/nebo LED moduly

Doplněk 4 k sérii změn 01

Úř. věst. L 250, 22.8.2014, s. 67.

M, N

116

Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití

Doplněk 3 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 45, 16.2.2012, s. 1.

M1, N1

117

Pneumatiky z hlediska emisí hluku odvalování a přilnavosti na mokrých površích a valivého odporu (třídy C1, C2 a C3)

Oprava 3 série změn 02

Úř. věst. L 307, 23.11.2011, s. 3.

M, N, O

118

Hořlavost materiálů užitých ve vnitřní výbavě některých kategorií motorových vozidel

Původní znění předpisu

Úř. věst. L 177, 10.7.2010, s. 263.

M3

119

Rohové světlomety

Doplněk 3 k sérii změn 01

Úř. věst. L 89, 25.3.2014, s. 101.

M, N

121

Umístění a označení ručních ovladačů, kontrolek a indikátorů

Doplněk 3 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 177, 10.7.2010, s. 290.

M, N

122

Systém vytápění vozidel

Doplněk 1 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 164, 30.6.2010, s. 231.

M, N, O

123

Adaptivní přední osvětlovací systém (AFS) motorových vozidel

Doplněk 4 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 222, 24.8.2010, s. 1.

M, N

125

Pole výhledu směrem dopředu

Doplněk 2 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 200, 31.7.2010, s. 38.

M1

128

Zdroje světla využívající světelných diod (LED)

Doplněk 2 k původnímu znění předpisu

Úř. věst. L 162, 29.5.2014, s. 43.

M, N, O

Poznámky k tabulce

Přechodná ustanovení předpisů EHK OSN uvedených v této tabulce platí s výjimkou případů, kdy toto nařízení stanoví data náhradní. Přijímá se rovněž soulad s předpisy ve znění změn uvedených v této tabulce, které bylo později dále pozměněno.

Data stanovená předpisy EHK OSN uvedenými v této tabulce, pokud jde o povinnosti smluvních stran ‚revidované dohody z roku 1958‘ (rozhodnutí Rady ze dne 27. listopadu 1997 o přistoupení Evropského společenství k dohodě Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou namontovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto pravidel (‚revidovaná dohoda z roku 1958‘) (Úř. věst. L 346, 17.12.1997, s. 78)), týkající se první registrace, uvedení do provozu, dodávání na trh, prodej a veškerá podobná ustanovení, platí povinně pro účely článků 26 a 28 směrnice 2007/46/ES s výjimkou případů, kdy nařízení (ES) č. 661/2009 stanoví data náhradní, která je pak třeba dodržet.

V některých případech předpis EHK OSN uvedený v této tabulce ve svých přechodných ustanoveních stanoví, že od určitého data smluvní strany ‚revidované dohody z roku 1958‘, které uplatňují určitou sérii změn uvedeného předpisu EHK OSN, nejsou povinny přijmout či mohou odmítnout přijmout pro účely vnitrostátního nebo regionálního schválení typu typ schválený podle předchozí série změn, nebo obsahují ustanovení s podobným záměrem a významem. Toto musí být vykládáno jako závazné ustanovení pro vnitrostátní orgány, aby považovaly osvědčení o shodě za již neplatná pro účely článku 26 směrnice 2007/46/ES, s výjimkou případů, kdy nařízení (ES) č. 661/2009 stanoví data náhradní, která je pak třeba dodržet.

(a)

Předpisy EHK OSN č. 1, 8 a 20 se nepoužijí pro ES schválení typu nových vozidel.

(b)

Montáž elektronického systému kontroly stability je požadována v souladu s čl. 12 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 661/2009. Použití přílohy 21 předpisu EHK OSN č. 13 je proto povinné pro účely ES schvalování typu nových typů vozidel, jakož i pro registraci, prodej a uvádění nových vozidel do provozu. Místo lhůt stanovených v uvedeném předpisu EHK OSN se však použijí lhůty pro provedení týkající se elektronických systémů pro kontrolu stability uvedené v čl. 13 odst. 1, 4 a 5 a v příloze V tohoto nařízení.

(c)

Montáž elektronického systému kontroly stability je požadována v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 661/2009. Použití části A přílohy 9 předpisu EHK OSN č. 13-H je proto povinné pro účely ES schvalování typu nových typů vozidel, jakož i pro registraci, prodej a uvádění nových vozidel do provozu. Místo lhůt stanovených v uvedeném předpisu EHK OSN se však použijí lhůty pro provedení týkající se elektronických systémů pro kontrolu stability uvedené v čl. 13 odst. 1 a 5 tohoto nařízení.

(d)

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu řidiče není vyžadována na sedadle řidiče vybaveném pásem typu S nebo postrojovým pásem.

(e)

Shoda s částí II předpisu EHK OSN č. 34 není povinná.

(f)

Je-li podle prohlášení výrobce vozidla vozidlo uzpůsobeno k tažení (bod 2.11.5 přílohy I směrnice 2007/46/ES), nesmí žádné mechanické spojovací zařízení, které je k tomuto vozidlu namontováno, ani částečně zakrývat žádnou část osvětlení (např. zadní mlhovou svítilnu), ani místo pro montáž a upevnění zadní tabulky poznávací značky, pokud není možné mechanické spojovací zařízení odmontovat nebo seřídit bez použití nářadí, včetně klíčů.

(g)

To se týká pouze zařízení omezení rychlosti (SLD) a povinné montáže SLD do vozidel kategorií M2, M3, N2 a N3.

Dodatek

Platnost a rozšíření schválení udělených podle směrnic, které toto nařízení zrušuje

Podle čl. 13 odst. 14 tohoto nařízení mohou být certifikáty ES schválení typu pro vozidla, konstrukční části a samostatné technické celky vydané v souladu se směrnicemi uvedenými níže použity k prokázání souladu s příslušnými předpisy EHK OSN.

Číslo předpisu

Předmět

Příslušná směrnice

Odkaz na Úřední věstník

Použitelnost

10

Elektromagnetická kompatibilita

Směrnice 72/245/EHS

Úř. věst. L 152, 6.7.1972, s. 15.

M, N, O, konstrukční část, samostatný technický celek (a)

11

Zámky dveří a součásti upevnění dveří

Směrnice 70/387/EHS

Úř. věst. L 176, 10.8.1970, s. 5.

M1, N1 (b)

12

Ochrana řidiče před mechanismem řízení v případě nárazu

Směrnice 74/297/EHS

Úř. věst. L 165, 20.6.1974, s. 16.

M1, N1 (a)

14

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů, systémy kotevních úchytů ISOFIX a kotevní úchyty horního upínání ISOFIX

Směrnice 76/115/EHS

Úř. věst. L 24, 30.1.1976, s. 6.

M (c)

18

Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití

Směrnice 74/61/EHS

Úř. věst. L 38, 11.2.1974, s. 22.

M2, M3, N2, N3, konstrukční část, samostatný technický celek

21

Vnitřní výbava

Směrnice 74/60/EHS

Úř. věst. L 38, 11.2.1974, s. 2.

M1

26

Vnější výčnělky

Směrnice 74/483/EHS

Úř. věst. L 266, 2.10.1974, s. 4.

M1, samostatný technický celek (d)

28

Zvuková výstražná zařízení a signály

Směrnice 70/388/EHS

Úř. věst. L 176, 10.8.1970, s. 12.

M, N, konstrukční část

30

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla (třída C1)

Směrnice 92/23/EHS

Úř. věst. L 129, 14.5.1992, s. 95.

konstrukční část (e)

34

Ochrana před nebezpečím požáru (nádrže na kapalná paliva)

Směrnice 70/221/EHS

Úř. věst. L 76, 6.4.1970, s. 23.

M, N, O (f)

39

Rychloměrné zařízení včetně jeho montáže

Směrnice 75/443/EHS

Úř. věst. L 196, 26.7.1975, s. 1.

M, N (g)

43

Bezpečnostní zasklívací materiály

Směrnice 92/22/EHS

Úř. věst. L 129, 14.5.1992, s. 11.

M, N, O, konstrukční část

46

Zařízení pro nepřímý výhled a jejich montáž

Směrnice 2003/97/ES

Úř. věst. L 25, 29.1.2004, s. 1.

M, N, konstrukční část

48

Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci na motorová vozidla

Směrnice 76/756/EHS

Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 1.

M, N, O

55

Mechanické spojovací části jízdních souprav vozidel

Směrnice 94/20/ES

Úř. věst. L 195, 29.7.1994, s. 1.

M, N, O, konstrukční část

58

Zařízení na ochranu proti podjetí zezadu (RUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zezadu (RUP)

Směrnice 70/221/EHS

Úř. věst. L 76, 6.4.1970, s. 23.

M, N, O, samostatný technický celek

61

Užitková vozidla s ohledem na vnější výčnělky před zadní stěnou kabiny

Směrnice 92/114/EHS

Úř. věst. L 409, 31.12.1992, s. 17.

N

73

Boční ochrana nákladních automobilů

Směrnice 89/297/EHS

Úř. věst. L 124, 5.5.1989, s. 1.

N2, N3, O3, O4

79

Mechanismus řízení

Směrnice 70/311/EHS

Úř. věst. L 133, 18.6.1970, s. 10.

M, N, O (h)

89

Zařízení omezení rychlosti

Směrnice 92/24/EHS

Úř. věst. L 129, 14.5.1992, s. 154.

M2, M3, N2, N3, samostatný technický celek

90

Náhradní části s brzdovým obložením a náhradní obložení bubnových brzd pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla

Směrnice 71/320/EHS

Úř. věst. L 202, 6.9.1971, s. 37.

Samostatný technický celek (i)

93

Zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (FUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zepředu (FUP)

Směrnice 2000/40/ES

Úř. věst. L 203, 10.8.2000, s. 9.

N2, N3, samostatný technický celek

97

Poplašné systémy vozidel

Směrnice 74/61/EHS

Úř. věst. L 38, 11.2.1974, s. 22.

M1, N1, konstrukční část, samostatný technický celek

116

Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití

Směrnice 74/61/EHS

Úř. věst. L 38, 11.2.1974, s. 22.

M1, N1, konstrukční část, samostatný technický celek

118

Hořlavost materiálů užitých ve vnitřní výbavě některých kategorií motorových vozidel

Směrnice 95/28/ES

Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 1.

M3, konstrukční část

122

Systém vytápění vozidel

Směrnice 2001/56/ES

Úř. věst. L 292, 9.11.2001, s. 21.

M, N, O, konstrukční část

125

Pole výhledu směrem dopředu

Směrnice 77/649/EHS

Úř. věst. L 267, 19.10.1977, s. 1.

M1

Poznámky k tabulce

(a)

Nepoužije se pro typy vozidel vybavených elektrickým pohonem.

(b)

Nepoužije se pro typy vozidel v případě konstrukční změny a/nebo zavedení jakýchkoli zadních dveří a/nebo posuvných dveří.

(c)

Použije se pouze pro dokončená vozidla zvláštního určení kategorie M1, kromě motorových karavanů, s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla přesahující 2,0 tuny a pro vozidla kategorií M2 a M3.

(d)

Nepoužije se pro antény pro rádiový příjem a vysílání jako samostatné technické celky.

(e)

Použije se pouze pro pneumatiky třídy C1 vyrobené přede dnem, dne nebo po dni 1. listopadu 2014, prodávané a uváděné do provozu po 1. listopadu 2014 a označené písmenným kódem ‚Z‘ v rámci značení rozměru pneumatiky.

(f)

Netýká se části II předpisu EHK OSN č. 34.

(g)

Viz článek 4 nařízení (EU) č. 130/2012 (nařízení Komise (EU) č. 130/2012 ze dne 15. února 2012 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, pokud jde přístup do vozidla a jeho ovladatelnost, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 43, 16.2.2012, s. 6)).

(h)

Nepoužije se pro typy vozidel vybavené mechanismem řízení obsahujícím komplexní elektronický řídící systém.

(i)

Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 7 odst. 1 nařízení (EU) 2015/166; nepoužije se pro brzdové kotouče a bubny.


PŘÍLOHA IV

Změny směrnice 2007/46/ES

Směrnice 2007/46/ES se mění takto:

1)

Příloha I se mění takto:

a)

název se nahrazuje tímto:

„Úplný soupis informací k ES schválení typu vozidel, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků (a)“

;

b)

bod 0.3 se nahrazuje tímto:

„0.3

Způsob označení typu, je-li na vozidle/konstrukční části/samostatném technickém celku vyznačen (1) (b):“

;

c)

body 1 a 1.1 se nahrazují tímto:

„1.   OBECNÉ KONSTRUKČNÍ VLASTNOSTI

1.1

Fotografie a/nebo výkresy představitele typu vozidla/konstrukční části/samostatného technického celku (1):“

.

2)

Část I přílohy IV se mění takto:

a)

bod 6 A se nahrazuje tímto:

„6 A

Přístup do vozidla a jeho ovladatelnost (schůdky, stupačky a držadla)

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 130/2012

X

 

 

X

X

X“

 

 

 

 

b)

bod 17 A se nahrazuje tímto:

„17 A

Přístup do vozidla a jeho ovladatelnost (zpětný chod)

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 130/2012

X

X

X

X

X

X“

 

 

 

 

c)

doplňuje se nový bod 71, který zní:

„71

Pevnost kabiny

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 29

 

 

 

X

X

X“

 

 

 

 

d)

vysvětlivka 15 se nahrazuje tímto:

„(15)

Soulad s nařízením (ES) č. 661/2009 je povinný, avšak v případě tohoto jediného bodu se neuděluje schválení typu, neboť tento bod je kombinací jednotlivých bodů 3 A, 3B, 4 A, 5 A, 6 A, 6B, 7 A, 8 A, 9 A, 9B, 10 A, 12 A, 13 A, 13B, 14 A, 15 A, 15B, 16 A, 17 A, 17B, 18 A, 19 A, 20 A, 21 A, 22 A, 22B, 22C, 23 A, 24 A, 25 A, 25B, 25C, 25D, 25E, 25F, 26 A, 27 A, 28 A, 29 A, 30 A, 31 A, 32 A, 33 A, 34 A, 35 A, 36 A, 37 A, 38 A, 42 A, 43 A, 44 A, 45 A, 46 A, 46B, 46C, 46D, 46E, 47 A, 48 A, 49 A, 50 A, 50B, 51 A, 52 A, 52B, 53 A, 54 A, 56 A, 57 A a 64 až 71.“

;

e)

dodatek 1 části I přílohy IV se mění takto:

i)

v tabulce 1 se bod 13 A nahrazuje tímto:

„13 A

Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 116

 

A

Namísto bodu 8.3.1.1.2 předpisu EHK OSN č. 116 lze použít ustanovení bodu 8.3.1.1.1 uvedeného předpisu, a to bez ohledu na druh hnacího ústrojí“

ii)

v tabulce 1 se bod 63 nahrazuje tímto:

„63

Obecná bezpečnost

Nařízení (ES) č. 661/2009

 

Viz poznámka pod čarou (15) k tabulce v části I přílohy IV, která obsahuje seznam právních předpisů pro ES schválení typu vozidel vyráběných v neomezených sériích“

iii)

v tabulce 2 se bod 13 A nahrazuje tímto:

„13 A

Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 116

 

A

Namísto bodu 8.3.1.1.2 předpisu EHK OSN č. 116 lze použít ustanovení bodu 8.3.1.1.1 uvedeného předpisu, a to bez ohledu na druh hnacího ústrojí“

iv)

v tabulce 2 se bod 63 nahrazuje tímto:

„63

Obecná bezpečnost

Nařízení (ES) č. 661/2009

 

Viz poznámka pod čarou (15) k tabulce v části I přílohy IV, která obsahuje seznam právních předpisů pro ES schválení typu vozidel vyráběných v neomezených sériích“

v)

v tabulce 2 se doplňuje nový bod 71, který zní:

„71

Pevnost kabiny

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 29

 

C“

3)

Příloha VII se mění takto:

a)

v části 2 se doplňuje pododstavec, který zní:

„V případě ES schválení typu pro systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky, na které se vztahují prováděcí opatření k nařízení (ES) č. 661/2009, je odkazem na základní nařízení číslo nařízení (tj. prováděcí předpis) přijatého podle čl. 14 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (ES) č. 661/2009.“

;

b)

část 3 se mění takto:

i)

první pododstavec se nahrazuje tímto:

„Číslo poslední pozměňující směrnice nebo nařízení včetně prováděcích předpisů, které se na schválení typu vztahují, v souladu s těmito odrážkami. Pokud však taková pozměňující směrnice či nařízení nebo prováděcí předpis dosud neexistuje, číslo uvedené v části 2 se použije i v části 3:“

,

ii)

za třetí odrážku se vkládá nová odrážka, která zní:

„—

To znamená poslední nařízení, které obsahuje změny prováděcích opatření k nařízení (ES) č. 661/2009, jejichž požadavky systém, konstrukční část nebo technický celek splňuje.“

;

c)

v bodě 4.1 se doplňují nová písmena, která znějí:

„c)

podle nařízení Komise (EU) č. 1008/2010 (2) (systémy stírání a ostřikování čelního skla)

e2*1008/2010*1008/2010*00003*00

d)

podle nařízení Komise (EU) č. 19/2011 (3) ve znění nařízení Komise (EU) č. 249/2012 (4) (povinná označení)

e2*19/2011*249/2012*0003*00

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 1008/2010 ze dne 9. listopadu 2010, které se týká požadavků pro schvalování typu systémů stírání a ostřikování čelního skla některých motorových vozidel a kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 292, 10.11.2010, s. 2)."

(3)  Nařízení Komise (EU) č. 19/2011 ze dne 11. ledna 2011, které se týká požadavků pro schvalování typu týkajících se povinných štítků výrobce a identifikačních čísel motorových vozidel a jejich přípojných vozidel a kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 8, 12.1.2011, s. 1)."

(4)  Nařízení Komise (EU) č. 249/2012 ze dne 21. března 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 19/2011, pokud jde o požadavky pro schvalování typu týkající se povinných štítků výrobce motorových vozidel a jejich přípojných vozidel (Úř. věst. L 82, 22.3.2012, s. 1).“"

;

d)

bod 5 se nahrazuje tímto:

„5.

Příloha VII se netýká schválení typu udělených v souladu s předpisy EHK OSN uvedenými v příloze IV, neboť odpovídající systém číslování je uveden v příslušných předpisech EHK OSN. Příloha VII se nicméně vztahuje na ES schválení typu udělená podle nařízení (ES) č. 661/2009, která jsou založena na předpisech EHK OSN (tj. zahrnující nová technická řešení, ES schválení typu konstrukčních částí nebo samostatných technických celků, zkoušení se simulací a vlastní zkoušení). V tomto případě se použije následující systém číslování:

 

Oddíl 1: viz výše

 

Oddíl 2: ‚661/2009‘ (tj. nařízení o obecné bezpečnosti)

 

Oddíl 3: První část tvoří číslo předpisu EHK OSN, následuje ‚R-‘, druhou částí je číslo série změn nebo ‚00‘, jestliže se jedná o původní sérii, dále následuje ‚-‘ a třetí částí je číslo doplňku (popřípadě s předřazenými nulami) nebo ‚00‘, jestliže k příslušné sérii doplněk neexistuje.

 

Oddíl 4: viz výše

 

Oddíl 5: viz výše

Příklady:

e1*661/2009*13-HR-10-05*00001*00

(udělilo Německo podle předpisu EHK OSN č. 13-H, série změn 10, doplněk 5, první vydání schválení, bez rozšíření)

e25*661/2009*28R-00-03*0123*05

(udělilo Chorvatsko podle předpisu EHK OSN č. 28, původní série změn, doplněk 3, 123. vydání schválení, 5. rozšíření)“

e)

v dodatku se doplňuje nový bod 4, který zní:

„4.

Tento dodatek se netýká schválení typu udělených v souladu s předpisy EHK OSN uvedenými v příloze IV, neboť odpovídající uspořádání značek schválení typu je uvedeno v příslušných předpisech EHK OSN. Tento dodatek se nicméně vztahuje na ES schválení typu konstrukčních částí nebo samostatných technických celků udělená podle nařízení (ES) č. 661/2009, která jsou založena na předpisech EHK OSN (tj. konstrukčních částí nebo samostatných technických celků, které zahrnují nová technická řešení). V tomto případě se použije následující uspořádání označení:

Rozlišovací označení schválení typu musí odpovídat požadavkům v příslušném předpise EHK OSN, jako by bylo uděleno na základě běžného schválení typu podle předpisu EHK OSN, je však třeba dodržet tyto požadavky:

Je-li předepsána kružnice s vepsaným písmenem ‚E‘, nepůjde o kružnici, ale o obdélník. Jeho výška (a) odpovídá alespoň hodnotě předepsaného průměru a jeho šířka musí tuto hodnotu překročit (tj. > a). Namísto velkého písmene ‚E‘ je vepsáno malé písmeno ‚e‘, za nímž následuje rozlišovací číslo členského státu, který udělil ES schválení typu konstrukční části nebo samostatného technického celku.

Příklad:

Image

(uděleno Německem na základě předpisu EHK OSN č. 28, původní série, první vydání schválení, pro třídu II zvukového výstražného zařízení zahrnujícího nová technická řešení)“

4)

Příloha XI se mění takto:

a)

v dodatku 3 se bod 1 A nahrazuje tímto:

„1 A

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

G + W9

b)

v dodatku 5 se bod 1 A nahrazuje tímto:

„1 A

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

T + Z1

c)

v dodatku 6, Vysvětlivky, se za vysvětlivku W8 vkládá nová vysvětlivka, která zní:

„W9

Úprava délky výfukového systému je přípustná bez potřeby přezkoušení, pokud vlastnosti protitlaku výfuku zůstanou obdobné.“

5)

V příloze XV se bod 2 nahrazuje tímto:

„2.   Seznam regulačních aktů a omezení

 

Předmět

Odkaz na regulační akt

4

Umístění zadní registrační tabulky

Směrnice 70/222/EHS

4 A

Umístění a připevnění zadních registračních tabulek

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1003/2010

7

Zvuková výstražná zařízení

Směrnice 70/388/EHS

7A

Zvuková výstražná zařízení a signály

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 28

10

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Směrnice 72/245/EHS

10A

Elektromagnetická kompatibilita

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 10

18

Povinné štítky

Směrnice 76/114/EHS

18A

Povinné štítky výrobce a identifikační číslo vozidla

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 19/2011

20

Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci

Směrnice 76/756/EHS

20A

Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci na vozidla

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 48

27

Tažné háky

Směrnice 77/389/EHS

27A

Odtahové úchyty

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1005/2010

33

Identifikace ovládačů, sdělovačů a indikátorů

Směrnice 78/316/EHS

33A

Umístění a označení ručních ovladačů, kontrolek a indikátorů

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 121

34

Odmrazování/odmlžování

Směrnice 78/317/EHS

34A

Systémy odmrazování a odmlžování čelního skla

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 672/2010

35

Ostřikovače/stírače

Směrnice 78/318/EHS

35A

Systémy stírání a ostřikování čelního skla

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1008/2010

36

Systémy vytápění

Směrnice 2001/56/ES

Kromě ustanovení v příloze VIII týkajících se spalovacích topení LPG a systémů vytápění LPG

36A

Systémy vytápění

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 122

Kromě ustanovení v příloze 8 týkajících se spalovacích topení LPG a systémů vytápění LPG

37

Kryty kol

Směrnice 78/549/EHS

37A

Kryty kol

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1009/2010

44

Hmotnosti a rozměry (motorová vozidla)

Směrnice 92/21/EHS

44A

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1230/2012

45

Bezpečnostní zasklení

Směrnice 92/22/EHS

Omezeno na ustanovení obsažená v příloze III

45A

Bezpečnostní zasklívací materiály a jejich montáž na vozidlech

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 43

Omezeno na ustanovení obsažená v příloze 21

46

Pneumatiky

Směrnice 92/23/EHS

46A

Montáž pneumatik

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 458/2011

48

Hmotnosti a rozměry (jiná vozidla než podle bodu 44)

Směrnice 97/27/ES

48A

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1230/2012

49

Vnější výčnělky kabin

Směrnice 92/114/EHS

49A

Užitková vozidla s ohledem na vnější výčnělky před zadní stěnou kabiny

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 61

50

Spojovací zařízení

Směrnice 94/20/ES

Omezeno na ustanovení obsažená v příloze V (do bodu 8 včetně) a v příloze VII

50A

Mechanické spojovací části jízdních souprav vozidel

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 55

Omezeno na ustanovení obsažená v příloze 5 (do bodu 8 včetně) a v příloze 7

61

Klimatizační systém

Směrnice 2006/40/ES“

6)

Příloha XVI se mění takto:

a)

bod 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Seznam regulačních aktů

 

Předmět

Odkaz na regulační akt

3

Palivové nádrže/ochrana proti podjetí zezadu

Směrnice 70/221/EHS

3B

Zařízení na ochranu proti podjetí zezadu (RUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zezadu (RUP)

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 58

6

Zámky a závěsy dveří

Směrnice 70/387/EHS

6A

Přístup do vozidla a jeho ovladatelnost

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 130/2012

6B

Zámky dveří a součásti upevnění dveří

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 11

8

Zařízení pro nepřímý výhled

Směrnice 2003/97/ES

8A

Zařízení pro nepřímý výhled a jejich montáž

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 46

12

Vnitřní výbava

Směrnice 74/60/EHS

12A

Vnitřní výbava

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 21

16

Vnější výčnělky

Směrnice 74/483/EHS

16A

Vnější výčnělky

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 26

20

Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci

Směrnice 76/756/EHS

20A

Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci na vozidla

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 48

27

Tažné háky

Směrnice 77/389/EHS

27A

Odtahové úchyty

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1005/2010

32

Výhled směrem dopředu

Směrnice 77/649/EHS

32A

Pole výhledu směrem dopředu

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 125

35

Ostřikovače/stírače

Směrnice 78/318/EHS

35A

Systémy stírání a ostřikování čelního skla

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1008/2010

37

Kryty kol

Směrnice 78/549/EHS

37A

Kryty kol

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1009/2010

42

Boční ochrana

Směrnice 89/297/EHS

42A

Boční ochrana nákladních automobilů

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 73

48A

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1230/2012

49

Vnější výčnělky kabin

Směrnice 92/114/EHS

49A

Užitková vozidla s ohledem na vnější výčnělky před zadní stěnou kabiny

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 61

50

Spojovací zařízení

Směrnice 94/20/ES

50A

Mechanické spojovací části jízdních souprav vozidel

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 55

50B

Zařízení pro spojení vozidel nakrátko (ZSVN); montáž schváleného typu ZSVN

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 102

52

Autobusy a autokary

Směrnice 2001/85/ES

52A

Vozidla kategorie M2 a M3

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 107

52B

Pevnost nástavby velkých osobních vozidel

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 66

57

Ochrana proti podjetí zepředu

Směrnice 2000/40/ES

57A

Zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (FUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zepředu (FUP)

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 93“

b)

dodatek 2 se nahrazuje tímto:

„Dodatek 2

Zvláštní podmínky týkající se zkušebních metod se simulací

1.   Seznam regulačních aktů

 

Odkaz na regulační akt

Příloha a příslušné ustanovení

Zvláštní podmínky

3

Směrnice 70/221/EHS

Příloha II body 5.2 a 5.4.5

Rozměry zařízení pro ochranu proti podjetí zezadu a jejich odolnost proti silám

3B

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 58

Body 2.3, 7.3 a 25.6

Rozměry a odolnost proti silám

6

Směrnice 70/387/EHS

Příloha II bod 4.3

Rovnocenné metody pro zkoušky pevnosti v tahu a odolnosti zámků proti zrychlení

6A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 130/2012

Příloha II část I a 2

Rozměry schůdků, stupaček a držadel

6B

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 11

Příloha 3

Příloha 4 bod 2.1

Příloha 5

Pevnost v tahu a odolnost zámků proti zrychlení

8

Směrnice 2003/97/ES

Příloha III

Všechna ustanovení v oddílech 3, 4 a 5

Předepsaná pole výhledu zpětných zrcátek

8A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 46

Bod 15.2.4

Předepsaná pole výhledu zpětných zrcátek

12

Směrnice 74/60/EHS

a)

Příloha I, všechna ustanovení v oddíle 5 (‚Požadavky‘)

b)

Příloha II

a)

Měření všech poloměrů zaoblení a všech výčnělků kromě požadavků, kdy je třeba působit silou za účelem ověření shody s ustanoveními.

b)

Stanovení zóny nárazu hlavy.

12A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 21

a)

Body 5 až 5.7

b)

Bod 2.3

a)

Měření všech poloměrů zaoblení a všech výčnělků kromě požadavků, kdy je třeba působit silou za účelem ověření shody s ustanoveními.

b)

Stanovení zóny nárazu hlavy.

16

Směrnice 74/483/EHS

Příloha I, všechna ustanovení v oddíle 5 (‚Obecné požadavky‘) a v oddíle 6 (‚Zvláštní požadavky‘).

Měření všech poloměrů zaoblení a všech výčnělků kromě požadavků, kdy je třeba působit silou za účelem ověření shody s ustanoveními.

16A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 26

Bod 5.2.4

Měření všech poloměrů zaoblení a všech výčnělků kromě požadavků, kdy je třeba působit silou za účelem ověření shody s ustanoveními.

20

Směrnice 76/756/EHS

Oddíl 6 (‚Zvláštní požadavky‘) předpisu EHK OSN č. 48.

Ustanovení příloh 4, 5 a 6 předpisu EHK OSN č. 48

Zkušební jízda stanovená v bodě 6.22.9.2.2 se provede na skutečném vozidle.

20A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 48

Bod 6, přílohy 4, 5 a 6

Zkušební jízda stanovená v bodě 6.22.9.2.2 se provede na skutečném vozidle.

27

Směrnice 77/389/EHS

Příloha II bod 2

Statická tahová a tlačná síla

27A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1005/2010

Příloha II bod 1.2

Statická tahová a tlačná síla

32

Směrnice 77/649/EHS

Příloha I bod 5 (Požadavky)

Zakrytí a pole výhledu

32A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 125

Bod 5

Zakrytí a pole výhledu

35

Směrnice 78/318/EHS

Příloha I bod 5.1.2

Stanovení pouze stírané plochy

35A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1008/2010

Příloha III body 1.1.2 a 1.1.3

Stanovení pouze stírané plochy

37

Směrnice 78/549/EHS

Příloha I bod 2 (Zvláštní požadavky)

 

37A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1009/2010

Příloha II bod 2

Ověření rozměrových požadavků

42

Směrnice 89/297/EHS

Příloha bod 2.8

Odolnost vodorovné síle a měření průhybu

42 A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 73

Bod 12.10

Odolnost vodorovné síle a měření průhybu

48A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Nařízení (EU) č. 1230/2012

a)

Příloha I část B body 7 a 8

b)

Příloha I část C body 6 a 7

a)

Ověření požadavku na manévrovací schopnosti, včetně manévrovacích schopností vozidel vybavených zdvihatelnými či zatížitelnými nápravami.

b)

Měření maximálního vybočení zádi.

49

Směrnice 92/114/EHS

Příloha I bod 4 (Zvláštní požadavky)

Měření všech poloměrů zaoblení a všech výčnělků kromě požadavků, kdy je třeba působit silou za účelem ověření shody s ustanoveními.

49A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 61

Body 5 a 6

Měření všech poloměrů zaoblení a všech výčnělků kromě požadavků, kdy je třeba působit silou za účelem ověření shody s ustanoveními.

50

Směrnice 94/20/ES

a)

Příloha V ‚Požadavky na mechanická spojovací zařízení‘

b)

Příloha VI bod 1.1

c)

Příloha VI bod 4 (Zkoušení mechanických spojovacích zařízení)

a)

Včetně všech ustanovení bodů 1 až 8.

b)

Pevnostní zkoušky mechanických spojovacích zařízení jednoduché konstrukce lze nahradit zkouškami se simulací.

c)

Pouze body 4.5.1 (Pevnostní zkouška), 4.5.2 (Odolnost ve vzpěru) a 4.5.3 (Pevnost v ohybu).

50A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 55

a)

Příloha 5 ‚Požadavky na mechanická spojovací zařízení‘

b)

Příloha 6 bod 1.1

c)

Příloha 6 bod 3

a)

Včetně všech ustanovení bodů 1 až 8.

b)

Pevnostní zkoušky mechanických spojovacích zařízení jednoduché konstrukce lze nahradit zkouškami se simulací.

c)

Pouze body 3.6.1 (Pevnostní zkouška), 3.6.2 (Odolnost ve vzpěru) a 3.6.3 (Pevnost v ohybu).

52

Směrnice 2001/85/ES

a)

Příloha I

b)

Příloha IV Pevnost nástavby

a)

Bod 7.4.5. Zkouška stability za podmínek popsaných v dodatku k příloze I.

b)

Dodatek 4 – Ověření pevnosti nástavby výpočtem.

52A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 107

Příloha 3

Bod 7.4.5 (Metoda výpočtu)

52B

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 66

Příloha 9

Počítačová simulace zkoušky překlopení na úplném vozidle jako rovnocenná schvalovací metoda

57

Směrnice 2000/40/ES

Bod 3 přílohy 5 předpisu EHK OSN č. 93

Odolnost vodorovné síle a měření průhybu

57A

Nařízení (ES) č. 661/2009

Předpis EHK OSN č. 93

Příloha 5 bod 3

Odolnost vodorovné síle a měření průhybu“



PŘÍLOHA V

Změny nařízení (EU) č. 1003/2010

Příloha II nařízení (EU) č. 1003/2010 se mění takto:

1)

bod 1.2.1.2.1 se nahrazuje tímto:

„1.2.1.2.1

Tabulka musí být kolmá (± 5°) na podélnou rovinu vozidla.“

;

2)

body 1.2.1.5.1 a 1.2.1.5.2 se nahrazují tímto:

„1.2.1.5.1

Jestliže horní hrana tabulky není výše než 1,20 m nad povrchem vozovky, musí být tabulka viditelná v celém prostoru ohraničeném těmito čtyřmi rovinami:

dvěma svislými rovinami, které se dotýkají bočních hran tabulky a svírají úhel 30°, měřeno doleva a doprava od tabulky směrem ven vůči podélné rovině, která prochází středem tabulky a je rovnoběžná s podélnou střední rovinou vozidla,

rovinou, která se dotýká horní hrany tabulky a svírá s vodorovnou rovinou směrem nahoru úhel 15°,

vodorovnou rovinou procházející spodní hranou tabulky.

1.2.1.5.2

Jestliže je horní hrana tabulky výše než 1,20 m nad vozovkou, musí být tabulka viditelná v celém prostoru ohraničeném těmito čtyřmi rovinami:

dvěma svislými rovinami, které se dotýkají bočních hran tabulky a svírají úhel 30°, měřeno doleva a doprava od tabulky směrem ven vůči podélné rovině, která prochází středem tabulky a je rovnoběžná s podélnou střední rovinou vozidla,

rovinou, která se dotýká horní hrany tabulky a svírá s vodorovnou rovinou směrem nahoru úhel 15°,

rovinou, která se dotýká spodní hrany tabulky a svírá s vodorovnou rovinou směrem dolů úhel 15°.“

;

3)

bod 1.2.3 se nahrazuje tímto:

„1.2.3

Kdykoli je podle prohlášení výrobce vozidla vozidlo uzpůsobeno k tažení (bod 2.11.5 přílohy I směrnice 2007/46/ES) a jestliže může být místo pro umístění zadní registrační tabulky (částečně) zakryto z pohledu zevnitř rovin geometrické viditelnosti z důvodu instalace povoleného a/nebo doporučeného mechanického spojovacího zařízení, musí být tato skutečnost zaznamenána ve zkušebním protokolu a uvedena v certifikátu ES schválení typu. Kromě toho se vozidlu se neudělí schválení typu, pokud nebyla přijata opatření k zajištění toho, aby takové mechanické spojovací zařízení, je-li instalováno a nepoužívá se, mohlo být odstraněno nebo přemístěno bez použití jakýchkoli nástrojů, včetně klíčů.“


PŘÍLOHA VI

Změny nařízení (EU) č. 109/2011

Nařízení (EU) č. 109/2011 se mění takto:

1)

v příloze I části I se zrušuje poznámka pod čarou (*);

2)

v příloze IV se bod 0.1 nahrazuje tímto:

„0.1

Vozidla kategorií N a O, s výjimkou terénních vozidel definovaných v příloze II směrnice 2007/46/ES, musí být vyráběna se systémem proti rozstřiku a/nebo jím vybavena tak, aby splnila požadavky stanovené v této příloze. V případě vozidel v uspořádání podvozek/kabina řidiče se tyto požadavky uplatňují pouze na kola zakrytá kabinou.

Pro vozidla kategorie N1, N2 s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla nepřesahující 7,5 tuny, O1 a O2 může výrobce podle svého uvážení namísto požadavků této přílohy uplatnit požadavky nařízení Komise (EU) č. 1009/2010 (1) stanovené pro vozidla kategorie M1. V takovém případě musí informační dokument obsahovat veškeré údaje týkající se krytů kol, jak je stanoveno v čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení.

(1)  Nařízení Komise (EU) č. 1009/2010 ze dne 9. listopadu 2010 o požadavcích pro schvalování typu krytů kol některých motorových vozidel, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 292, 10.11.2010, s. 21).“"



PŘÍLOHA VII

Změny nařízení (EU) č. 458/2011

Příloha I nařízení (EU) č. 458/2011 se mění takto:

v dodatku k části 2 se bod 3.2 nahrazuje tímto:

„3.2

Kategorie vozidla N1: ano/ne (1), typ 1/2/3/4/5 (1)“

.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU