(EU) 2015/263Nařízení Komise (EU) 2015/263 ze dne 16. ledna 2015 , kterým se mění přílohy I až IV nařízení Rady (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
Publikováno: | Úř. věst. L 45, 19.2.2015, s. 2-9 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 16. ledna 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 11. března 2015 | Nabývá účinnosti: | 11. března 2015 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) č. 1215/2012 | Pozbývá platnosti: | 10. ledna 2015 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/263
ze dne 16. ledna 2015,
kterým se mění přílohy I až IV nařízení Rady (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1), a zejména na čl. 74 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I nařízení (ES) č. 44/2001 uvádí pravidla pro určení vnitrostátní příslušnosti, na něž odkazují čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 2 nařízení. Příloha II obsahuje seznam soudů nebo příslušných orgánů, které jsou v členských státech příslušné pro podávání návrhů na prohlášení vykonatelnosti. Příloha III obsahuje seznam soudů, u kterých lze podat opravný prostředek proti rozhodnutím o návrhu na prohlášení vykonatelnosti a příloha IV uvádí konečné opravné prostředky proti těmto rozhodnutím, |
(2) |
Přílohy nařízení (ES) č. 44/2001 byly několikrát pozměněny, naposledy nařízením Komise (ES) č. 566/2013 (2), |
(3) |
Členské státy oznámily Komisi další změny v seznamech uvedených v přílohách I až IV. Je proto vhodné zveřejnit konsolidované znění seznamů uvedených v těchto přílohách, |
(4) |
Podle článku 2 dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (3), by se toto nařízení mělo podle mezinárodního práva používat na vztahy mezi Evropskou unií a Dánskem, |
(5) |
Nařízení (ES) č. 44/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy I až IV nařízení (ES) č. 44/2001 se nahrazují zněním přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se smlouvami.
V Bruselu dne 16. ledna 2015,
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1.
(2) Úř. věst. L 167, 19.6.2013, s. 29.
(3) Úř. věst. L 299, 16.11.2005, s. 62.
PŘÍLOHA
PŘÍLOHA I
Pravidla pro určení příslušnosti ve smyslu čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 2
— |
v Bulharsku: čl. 4 odst. 1 bod 2 zákona o mezinárodním právu soukromém, |
— |
v České republice: zákon č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, zejména § 6 tohoto zákona, |
— |
v Dánsku: čl. 246 odst. 2 a 3 zákona o organizaci soudnictví (lov om rettens pleje), |
— |
v Německu: článek 23 občanského soudního řádu (Zivilprozeßordnung), |
— |
v Estonsku: článek 86 (soudní příslušnost podle místa, kde se nachází majetek) občanského soudního řádu (Tsiviilkohtumenetluse seadustik), pokud se žaloba netýká daného majetku příslušné osoby; článek 100 (žaloba na nepoužití obecné smluvní podmínky) občanského soudního řádu, jestliže má být žaloba podána u soudu, v jehož územní příslušnosti byla obecná smluvní podmínka použita, |
— |
v Řecku: článek 40 občanského soudního řádu (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας), |
— |
ve Francii: články 14 a 15 občanského zákoníku (Code civil), |
— |
v Chorvatsku: článek 54 zákona o urovnání střetů zákonů s právními předpisy jiných zemí v konkrétních vztazích, |
— |
v Irsku: předpisy, podle nichž je příslušnost založena doručením písemnosti zahajující řízení žalovanému za jeho přechodné přítomnosti v Irsku, |
— |
v Itálii: články 3 a 4 zákona č. 218 ze dne 31. května 1995, |
— |
na Kypru: § 21 odst. 2 zákona o soudech č. 14 z roku 1960, ve znění pozdějších předpisů, |
— |
v Lotyšsku: § 27 a § 28 odst. 3, 5, 6 a 9 občanského soudního řádu (Civilprocesa likums), |
— |
v Litvě: čl. 783 odst. 3, článek 787 a čl. 789 odst. 3 občanského soudního řádu (Civilinio proceso kodeksas), |
— |
v Lucembursku: články 14 a 15 občanského zákoníku (Code civil), |
— |
v Maďarsku: článek 57 zákonného dekretu č. 13 z roku 1979 o mezinárodním právu soukromém (a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet), |
— |
na Maltě: články 742, 743 a 744 zákoníku organizace soudů a civilního řízení – kapitola 12 (Kodiċi ta′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12) a článek 549 obchodního zákoníku – kapitola 13 (Kodiċi tal-kummerċ – Kap. 13), |
— |
v Rakousku: § 99 zákona o organizaci soudnictví (Jurisdiktionsnorm), |
— |
v Polsku: článek 11037 odst. 4 a článek 1110 občanského soudního řádu (Kodeks postępowania cywilnego), pokud posledně jmenovaný článek stanoví příslušnost výlučně na základě jedné z následujících skutečností: žadatel je občanem Polska nebo má své obvyklé místo pobytu, bydliště nebo sídlo v Polsku, |
— |
v Portugalsku: čl. 63 odst. 1 občanského soudního řádu (Código de Processo Civil), pokud to může zahrnovat exorbitantní příslušnost, jako jsou např. soudy příslušné podle místa pobočky, zastoupení nebo jiné provozovny (nacházejícího se v Portugalsku), pokud je stranou, která je žalována, administrativní ústředí (nacházející se v cizím státě), a článek 10 zákoníku o řízení v pracovních věcech (Código de Processo do Trabalho), pokud to může zahrnovat exorbitantní příslušnost, jako jsou např. soudy příslušné podle místa bydliště žalobce v řízeních týkajících se individuálních pracovních smluv zahájených zaměstnancem proti zaměstnavateli, |
— |
v Rumunsku: články 1065–1081 v rámci hlavy I ‚Mezinárodní příslušnost rumunských soudů‘ v knize VII ‚Mezinárodní občanské řízení‘ zákona č. 134/2010 o občanském soudním řádu, |
— |
ve Slovinsku: čl. 48 odst. 2 zákona o mezinárodním právu soukromém a procesním řádu (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) ve vztahu k čl. 47 odst. 2 zákona o občanském právu procesním (Zakon o pravdnem postopku) a článek 58 zákona o mezinárodním právu soukromém a procesním řádu (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) ve vztahu k článku 59 zákona o občanském právu procesním (Zakon o pravdnem postopku), |
— |
na Slovensku: § 37 až § 37e zákona č. 97/1963 o mezinárodním právu soukromém a procesním, |
— |
ve Finsku: kapitola 10 článek 18 odstavec 1 pododstavec 1 a 2 občanského soudního řádu (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken), |
— |
ve Švédsku: kapitola 10 článek 3 odstavec 1 první věta občanského soudního řádu (rättegångsbalken), |
— |
ve Spojeném království: předpisy, podle nichž je příslušnost založena:
|
PŘÍLOHA II
Soudy nebo příslušné orgány, u kterých se podává návrh podle článku 39:
— |
v Belgii u tribunal de première instance nebo u rechtbank van eerste aanleg nebo u erstinstanzliches Gericht, |
— |
v Bulharsku u окръжния съд, |
— |
v České republice u okresních soudů, |
— |
v Dánsku u byret, |
— |
v Německu:
|
— |
v Estonsku u maakohus (krajský soud), |
— |
v Řecku u Μονομελές Πρωτοδικείο, |
— |
ve Španělsku u Juzgado de Primera Instancia, |
— |
ve Francii:
|
— |
v Chorvatsku, u općinski sudovi v občanských věcech, u Općinski građanski sud u Zagrebu a u trgovački sudovi v obchodních věcech, |
— |
v Irsku u High Court, |
— |
v Itálii u corte d'appello, |
— |
na Kypru u Επαρχιακό Δικαστήριο nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Οικογενειακό Δικαστήριο, |
— |
v Lotyšsku u rajona (pilsētas) tiesa, |
— |
v Litvě u Lietuvos apeliacinis teismas, |
— |
v Lucembursku předsedovi senátu u tribunal d'arrondissement, |
— |
v Maďarsku u törvényszék székhelyén működő járásbíróság a v Budapešti u Budai Központi Kerületi Bíróság, |
— |
na Maltě u Prim' Awla tal-Qorti Ċivili nebo u Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha, nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Reġistratur tal-Qortiprostřednictvím Ministru responsabbli għall-Ġustizzja, |
— |
v Nizozemsku u voorzieningenrechter van de rechtbank, |
— |
v Rakousku u Bezirksgericht, |
— |
v Polsku u sąd okręgowy, |
— |
v Portugalsku u Tribunal de Comarca, |
— |
v Rumunsku u Tribunal, |
— |
ve Slovinsku u okrožno sodišče, |
— |
na Slovensku u okresný súd, |
— |
ve Finsku u käräjäoikeus/tingsrätt, |
— |
ve Švédsku u Svea hovrätt, |
— |
ve Spojeném království:
|
PŘÍLOHA III
Soudy, u kterých se podává opravný prostředek podle čl. 43 odst. 2:
— |
v Belgii:
|
— |
v Bulharsku u Апелативен съд – София, |
— |
v České republice u okresních soudů, |
— |
v Dánsku u landsret, |
— |
v Německu u Oberlandesgericht, |
— |
v Estonsku u ringkonnakohus, |
— |
v Řecku u Εφετείο, |
— |
ve Španělsku u Juzgado de Primera Instancia, který vydal rozhodnutí napadané opravným prostředkem, přičemž opravný prostředek projednává Audiencia Provincial, |
— |
ve Francii:
|
— |
v Chorvatsku u županijski sud prostřednictvím općinski sud v občanských věcech a u Visoki trgovački sud Republike Hrvatskeprostřednictvím trgovački sud v obchodních věcech, |
— |
v Irsku u High Court, |
— |
v Itálii u corte d'appello, |
— |
na Kypru u Επαρχιακό Δικαστήριο nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného u Οικογενειακό Δικαστήριο, |
— |
v Lotyšsku u apgabaltiesa prostřednictvím rajona (pilsētas) tiesa, |
— |
v Litvě u Lietuvos apeliacinis teismas, |
— |
v Lucembursku u Cour supérieure de justice, který zasedá jako soud pro opravné prostředky v občanských věcech, |
— |
v Maďarsku u törvényszék székhelyén működő járásbíróság (v Budapešti u Budai Központi Kerületi Bíróság); opravný prostředek projednává törvényszék (v Budapešti Fővárosi Törvényszék), |
— |
na Maltě u Qorti tal-Appell postupem stanoveným pro opravný prostředek v Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap.12 nebo v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného prostřednictvím ċitazzjoni u Prim' Awla tal-Qorti Ċivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha, |
— |
v Nizozemsku u rechtbank, |
— |
v Rakousku u Landesgericht prostřednictvím Bezirksgericht, |
— |
v Polsku u sąd apelacyjny prostřednictvím sąd okręgowy, |
— |
v Portugalsku je příslušným soudem Tribunal da Relação. Opravné prostředky se podávají podle účinných vnitrostátních právních předpisů, a to formou žádosti určené soudu, který napadané rozhodnutí vydal, |
— |
v Rumunsku u Curte de Apel, |
— |
ve Slovinsku u okrožno sodišče, |
— |
na Slovensku u odvolacího soudu prostřednictvím okresního soudu, proti jehož rozhodnutí odvolání směřuje, |
— |
ve Finsku u hovioikeus/hovrätt, |
— |
ve Švédsku u Svea hovrätt, |
— |
ve Spojeném království:
|
PŘÍLOHA IV
Opravné prostředky podle článku 44 jsou tyto:
— |
v Belgii, Řecku, Španělsku, Francii, Itálii, Lucembursku a Nizozemsku kasační stížnost, |
— |
v Bulharsku обжалване пред Върховния касационен съд, |
— |
v České republice dovolání, žaloba na obnovu řízení a žaloba pro zmatečnost. |
— |
v Dánsku opravný prostředek k Højesteret po povolení od Procesbevillingsnævnet, |
— |
v Německu Rechtsbeschwerde, |
— |
v Estonsku kassatsioonikaebus, |
— |
v Chorvatsku opravný prostředek u Vrhovni sud Republike Hrvatske, |
— |
v Irsku opravný prostředek omezený na právní otázky k Nejvyššímu soudu, |
— |
na Kypru opravný prostředek k Nejvyššímu soudu, |
— |
v Lotyšsku kasační stížnost k Augstākās tiesas Senātā prostřednictvím apgabaltiesā, |
— |
v Litvě kasační stížnost k Lietuvos Aukščiausiasis Teismas, |
— |
v Maďarsku felülvizsgálati kérelem, |
— |
na Maltě neexistuje další opravný prostředek k jinému soudu; v případě soudního rozhodnutí ve věcech výživného ke Qorti tal-Appell v souladu s postupem stanoveným k podání opravných prostředků v kodiċi ta' Organizzazzjoni u Procedura Ċivili – Kap. 12, |
— |
v Rakousku Revisionsrekurs, |
— |
v Polsku skarga kasacyjna, |
— |
v Portugalsku opravný prostředek omezený na právní otázky, |
— |
v Rumunsku recursul, |
— |
ve Slovinsku opravný prostředek k Vrhovno sodišče Republike Slovenije, |
— |
na Slovensku dovolanie, |
— |
ve Finsku opravný prostředek ke korkein oikeus/högsta domstolen, |
— |
ve Švédsku opravný prostředek k Högsta domstolen, |
— |
ve Spojeném království jediný opravný prostředek omezený na právní otázky. |