(EU) 2024/289Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/289 ze dne 12. ledna 2024, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/323, pokud jde o údaje požadované v rámci vzájemné správní pomoci u dokladů týkajících se dopravy zboží podléhajícího spotřební dani, které má být vyvezeno v režimu s podmíněným osvobozením od cla podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012

Publikováno: Úř. věst. L 289, 22.1.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 12. ledna 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. ledna 2024 Nabývá účinnosti: 13. února 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Série L


2024/289

22.1.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/289

ze dne 12. ledna 2024,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/323, pokud jde o údaje požadované v rámci vzájemné správní pomoci u dokladů týkajících se dopravy zboží podléhajícího spotřební dani, které má být vyvezeno v režimu s podmíněným osvobozením od cla podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 389/2012 ze dne 2. května 2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní a o zrušení nařízení (ES) č. 2073/2004 (1), a zejména na čl. 9 odst. 2, čl. 15 odst. 5 a čl. 16 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Rady (EU) 2020/262 (2) stanoví postup pro dopravu zboží podléhajícího spotřební dani mezi členskými státy, jakož i postupy pro dopravu zboží podléhajícího spotřební dani, které je vyváženo mimo Unii, a sledování této dopravy a dohled nad ní prostřednictvím elektronického systému uvedeného v článku 1 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/263 (3) (dále jen „elektronický systém“).

(2)

Ustanovení čl. 21 odst. 5 směrnice (EU) 2020/262 stanoví, že příslušné orgány v členském státě vývozu vyrozumí pomocí elektronického systému příslušné orgány v členském státě odeslání, pokud zboží již nemá opustit celní území Unie.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/323 (4) stanoví pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o dopravu zboží podléhajícího spotřební dani. K zohlednění změn zavedených v čl. 21 odst. 5 směrnice (EU) 2020/262 je nezbytné změnit údaje požadované v rámci vzájemné správní pomoci u dokladů, které jsou uvedeny v čl. 9 odst. 2, čl. 15 odst. 5 a čl. 16 odst. 3 nařízení (EU) č. 389/2012, s cílem umožnit výměnu informací o dopravě zboží podléhajícího spotřební dani, které má být vyvezeno v režimu s podmíněným osvobozením od cla, aby příslušné orgány mohly kontrolovat rovněž dopravu tohoto zboží.

(4)

Prováděcí nařízení (EU) 2016/323 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5)

Očekává se, že elektronický systém bude propojen s automatizovaným systémem vývozu Evropské unie do 13. února 2024, kdy vyrozumění uvedená v čl. 21 odst. 5 směrnice (EU) 2020/262 již nelze podávat jinými prostředky než elektronickým systémem, jak je stanoveno v článku 54 uvedené směrnice. Vzhledem k tomu, že se toto nařízení týká postupů pro dopravu zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od cla, které je vyváženo mimo Unii, mělo by být jeho použití odloženo na uvedené datum.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro spotřební daně,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I a II prováděcího nařízení (EU) 2016/323 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 13. února 2024.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. ledna 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 121, 8.5.2012, s. 1.

(2)  Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4).

(3)  Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2020/263 ze dne 15. ledna 2020 o zavedení elektronického systému pro dopravu a sledování zboží podléhajícího spotřební dani (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 43).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/323 ze dne 24. února 2016, kterým se stanoví podrobná pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží podléhající spotřební dani podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012 (Úř. věst. L 66, 11.3.2016, s. 1).


PŘÍLOHA

Přílohy I a II prováděcího nařízení (EU) 2016/323 se mění takto:

1)

V příloze I se tabulky 1 až 16 nahrazují tímto:

„Tabulka 1

(podle článku 4)

Žádost o chybějící e-AD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo žádosti

R

 

Hodnota <Korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

 

c

Upozornění na požadované informace o vnitrostátní dopravě

R

 

Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda)

n1

 

d

Stav

R

 

Možné hodnoty jsou:

X01 = přijato

X02 = zrušeno

X03 = dodáno

X04 = přesměrováno

X05 = zamítnuto

X06 = nahrazeno

X07 = e-AD/e-SAD manuálně ukončeno

X08 = odmítnuto

X09 = žádný

X10 = částečně odmítnuto

X11 = vývoz

X12 = přijato k vývozu

X13 = zastaveno

X14 = přijaté vývozní prohlášení

X15 = žádost e-AD přijatá pro vývoz

an3

 

e

Typ poslední přijaté zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

IE801 = E-AD/E-SAD

IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD

IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY

IE810 = ZRUŠENÍ E-AD

IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ

IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) ODMÍTNUTÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU

IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD

IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU

IE836 = VYROZUMĚNÍ ORGÁNŮM ČLENSKÉHO STÁTU ODESLÁNÍ / ODESÍLATELI O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ

IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD CELNÍM ÚŘADEM

IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ

IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV

žádný = ŽÁDNÝ

Poznámka:

IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické dopravy, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905.

an..5

 

f

Typ žádosti o stav

O

 

Možné hodnoty jsou:

1 = žádost o synchronizaci stavu

2 = žádost o historii dopravy

n1


Tabulka 2

(podle článku 4)

Odpověď na žádost o chybějící e-AD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo žádosti

R

 

Hodnota <Korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

 

c

Stav

R

 

Hodnoty, kterých může <Stav> nabývat, jsou:

X01 = přijato

X02 = zrušeno

X03 = dodáno

X04 = přesměrováno

X05 = zamítnuto

X06 = nahrazeno

X07 = e-AD/e-SAD manuálně ukončeno

X08 = odmítnuto

X09 = žádný

X10 = částečně odmítnuto

X11 = vývoz

X12 = přijato k vývozu

X13 = zastaveno

X14 = přijaté vývozní prohlášení

X15 = žádost e-AD přijatá pro vývoz

an3

 

d

Typ poslední přijaté zprávy

 

 

Možné hodnoty jsou:

IE801 = E-AD/E-SAD

IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD

IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY

IE810 = ZRUŠENÍ E-AD

IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ

IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) ODMÍTNUTÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU

IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD

IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU

IE836 = VYROZUMĚNÍ ORGÁNŮM ČLENSKÉHO STÁTU ODESLÁNÍ / ODESÍLATELI O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ

IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD CELNÍM ÚŘADEM

IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ

IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV

žádný = ŽÁDNÝ

Poznámka:

IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické dopravy, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905.

an..5


Tabulka 3

(podle článku 4)

Historie dopravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo žádosti

R

 

Hodnota <Korelační čísla žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

Všechny ověřené e-AD/e-SAD

R

 

Soubor všech návrhů elektronických (zjednodušených) správních dokladů nebo elektronických (zjednodušených) správních dokladů týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 1 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

3

Všechna oznámení o přijetí/vývozu zboží

O

 

Soubor všech zpráv „oznámení o přijetí/vývozu zboží“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 6 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

4

Poslední oznámení o přesměrování e-AD

O

 

Obsah posledního oznámení o změně místa určení / rozdělení týkajícího se dotčené dopravy, jehož strukturu udává tabulka 4 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

1x

5

Všechny zprávy o kontrole

O

 

Soubor všech zpráv „zpráva o kontrole“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 11

99x

6

Všechny zprávy o událostech

O

 

Soubor všech zpráv „zpráva o události“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 12

99x

7

Všechna vysvětlení zpoždění dodání

O

 

Soubor všech zpráv „vysvětlení zpoždění dodání“ týkajících se dotčené dopravy

99x

7.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Role zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = vysvětlení zpoždění při odesílání oznámení o přijetí/vývozu zboží

2 = vysvětlení zpoždění při uvedení místa určení

n1

 

b

Datum a čas ověření vysvětlení zpoždění

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

 

dateTime

 

c

Typ předkladatele

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = odesílatel

2 = příjemce

n1

 

d

Identifikace předkladatele

R

 

<Identifikace předkladatele> je platné registrační číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED).

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

e

Kód vysvětlení

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II)

n..2

 

f

Doplňující informace

C

„R“ v případě, že <Kód vysvětlení> je „jiné“

„O“ v ostatních případech

(viz kód vysvětlení v kolonce 7.1e)

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

7.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

8

Všechna oznámení o přijetí vývozu

O

 

Soubor všech zpráv „oznámení o přijetí vývozu“ týkajících se dotčené dopravy

99x

8.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas vystavení

R

 

 

dateTime

8.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI e-AD

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

 

c

Přijetí vývozního prohlášení nebo zboží propuštěné k vývozu

R

 

Možné hodnoty:

 

0 = ne nebo nepravda

 

1 = ano nebo pravda

0 odpovídá přijetí vývozního prohlášení a 1 odpovídá propuštění zboží k vývozu.

n1

8.3

SUBJEKT Příjemce

R

 

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

„R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

„místo určení – daňový sklad“

„místo určení – registrovaný příjemce“

„místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

„místo určení – přímé dodání“

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

„místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

(1)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(2)

Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(3)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(4)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(5)

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>

(*)

V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

„O“ pro typový kód místa určení 6

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 1a v tabulce 1 přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice Rady (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

8.4

CELNÍ ÚŘAD – Místo vývozu

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

8.5

PŘIJETÍ VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ / PROPUŠTĚNÍ

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo celního úřadu odesílatele

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Identifikátor odesílajícího celního úředníka

O

 

 

an..35

 

c

Datum přijetí

C

„R“ pro přijetí vývozního prohlášení

Nepoužije se na zboží propuštěné k vývozu

(viz kolonka 8.2c)

 

date

 

d

Datum propuštění

C

„R“ pro zboží propuštěné k vývozu

Nepoužije se na přijetí vývozního prohlášení

(viz kolonka 8.2c)

 

date

 

e

Referenční číslo dokumentu

R

 

Platné číslo MRN potvrzené na základě celních údajů, a to podle celního případu.

MRN = referenční číslo dopravy

an..21

9

Všechna oznámení o zrušení platnosti celním úřadem

O

 

Soubor všech zpráv „zrušení platnosti vývozního prohlášení celním úřadem“ týkajících se dotčené dopravy

99x

9.1

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

999X

 

a

Správní referenční kód

R

 

Uveďte ARC dokladu e-AD. Viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..2

9.1.1

VÝVOZNÍ OPERACE

R

 

 

 

 

a

MRN

R

 

 

an18

 

b

Datum zrušení platnosti

R

 

 

an10

9.1.2

CELNÍ ÚŘAD VÝVOZU

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo

R

 

Uveďte kód úřadu příslušných orgánů členského státu vývozu odpovědného za kontrolu zboží podléhajícího spotřební dani v místě vývozu. Viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

an8

9.1.3

ORGÁNY ČLENSKÉHO STÁTU VÝVOZU

R

 

 

 

 

a

Kód země

R

 

Uveďte členský stát, na jehož území dochází k vývozu zboží podléhajícího spotřební dani, a použijte kód země uvedený v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636, seznam kódů 3.

a2

9.1.4

ZÁSILKA ZBOŽÍ

O

 

 

 

9.1.4.1

PŘEDCHOZÍ DOKLAD

O

 

 

999X

 

a

Pořadové číslo

R

 

 

n..5

 

b

Druh

R

 

 

an4

 

c

Referenční číslo

R

 

 

an..70

10

Všechna oznámení o zamítnutí celním úřadem

O

 

Soubor všech zpráv „zamítnutí e-AD celním úřadem“ týkajících se dotčené dopravy

99x

10.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas vystavení

R

 

 

dateTime

10.2

Dotčený návrh e-AD

C

„R“ pro kódy důvodu zamítnutí 1 nebo 2

Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 4 a 5

(viz kód důvodu zamítnutí v kolonce 10.4)

 

 

 

a

Místní referenční číslo

R

 

 

an..22

10.3

Všechny dotčené ověřené e-AD

C

„R“ pro kódy důvodu zamítnutí 4 nebo 5

Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 1 a 2

(viz kód důvodu zamítnutí v kolonce 10.4)

 

99X

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

 

n..2

10.4

ZAMÍTNUTÍ

R

 

 

 

 

a

Datum a čas zamítnutí

R

 

 

dateTime

 

b

Kód důvodu zamítnutí

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = dovozní údaje nenalezeny

2 = obsah e-AD neodpovídá dovozním údajům

3 = (vyhrazeno)

4 = negativní výsledek křížové kontroly

5 = neuspokojivý výsledek kontroly u úřadu vývozu

n1

10.5

INFORMACE K VÝVOZNÍMU PROHLÁŠENÍ

C

„R“ pro kódy důvodu zamítnutí 4 nebo 5

Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 1 a 2

(viz kód důvodu zamítnutí v kolonce 10.4b)

 

 

 

a

Místní referenční číslo

C

„R“ pro kód důvodu zamítnutí 4

Nepoužije se pro kód důvodu zamítnutí 5.

(viz kolonka 10.4b)

 

an..22

 

b

Referenční číslo dokumentu

C

„R“ pro kód důvodu zamítnutí 5

Nepoužije se pro kód důvodu zamítnutí 4.

(viz kolonka 4b)

Platné číslo MRN potvrzené na základě celních údajů, a to podle celního případu.

MRN = referenční číslo dopravy

an..21

10.5.1

NEGATIVNÍ VÝSLEDEK OVĚŘENÍ KŘÍŽOVOU KONTROLOU

C

„R“ pro kód důvodu zamítnutí 4

Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 1, 2 a 5

(viz kód důvodu zamítnutí v kolonce 10.4b)

 

99X

10.5.1.1

VÝSLEDEK KŘÍŽOVÉ KONTROLY JEDINEČNÉHO REFERENČNÍHO ČÍSLA

R

 

 

999X

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Jedinečné referenční číslo oznámení

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..3

 

c

Kód diagnózy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = (vyhrazeno)

2 = jedinečné referenční číslo oznámení neexistuje v e-AD nebo ve vývozním prohlášení se příslušná POLOŽKA ZBOŽÍ nenachází

3 = (vyhrazeno)

4 = váha/hmotnost neodpovídají

5 = (vyhrazeno)

6 = kódy KN neodpovídají

7 = váha/hmotnost neodpovídají a kódy KN neodpovídají

n1

 

d

Výsledek ověření

R

 

Možné hodnoty:

 

0 = ne nebo nepravda

 

1 = ano nebo pravda

0 znamená, že výsledek ověření je negativní, a 1 znamená, že výsledek ověření je pozitivní.

n1

 

e

Důvod zamítnutí

O

 

 

an..512

10.5.1.1.1

VÝSLEDEK KŘÍŽOVÉ KONTROLY KÓDU KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY

C

„R“ v případě, že:

hodnota v kolonce 10.5.1.1.d je „1“ (výsledek ověření je pozitivní) a hodnota v kolonce 10.5.1.1.c je „6“ (kód diagnózy je „kódy KN neodpovídají“), nebo

v případě, že hodnota v kolonce 10.5.1.1.d je „0“ (výsledek ověření je negativní)

V opačném případě se neuplatní

 

 

 

a

Výsledek ověření

R

 

Možné hodnoty:

 

0 = ne nebo nepravda

 

1 = ano nebo pravda

0 znamená, že výsledek ověření je negativní, a 1 znamená, že výsledek ověření je pozitivní.

n1

 

b

Důvod zamítnutí

O

 

 

an..512

10.5.1.1.2

VÝSLEDEK KŘÍŽOVÉ KONTROLY ČISTÉ HMOTNOSTI

C

„R“ v případě, že hodnota v kolonce 10.5.1.1.d je „1“ (výsledek ověření je pozitivní) a hodnota v kolonce 10.5.1.1.c je „4“ (kód diagnózy je „váha/hmotnost neodpovídají“)

V opačném případě se neuplatní

 

 

 

a

Výsledek ověření

R

 

Možné hodnoty:

 

0 = ne nebo nepravda

 

1 = ano nebo pravda

0 znamená, že výsledek ověření je negativní, a 1 znamená, že výsledek ověření je pozitivní.

n1

 

b

Důvod zamítnutí

O

 

 

an..512

10.5.2

Všechna oznámení o nepropuštění k vývozu

C

„R“ pro kód důvodu zamítnutí 5

Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 1, 2 a 4

(viz kolonka 10.4b)

 

 

 

a

Referenční číslo dokumentu

R

 

 

an..21

10.6

SUBJEKT Příjemce

R

 

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

„R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

„místo určení – daňový sklad“

„místo určení – registrovaný příjemce“

„místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

„místo určení – přímé dodání“

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

„místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

(1)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)

Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(*)

V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

10.7

CELNÍ ÚŘAD – Místo vývozu

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

11

Případné přerušení dopravy

O

 

Obsah případné zprávy „přerušení dopravy“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 13

1x

12

Případné zrušení e-AD

O

 

Obsah případné zprávy „zrušení“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 2 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

1x

13

Všechny změny místa určení

O

 

Soubor všech zpráv „změna místa určení“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 3 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

14

Všechny výstrahy nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

O

 

Soubor všech zpráv „výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 14

99x

14.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas ověření výstrahy nebo odmítnutí

C

„R“ po úspěšném ověření

V opačném případě se neuplatní

 

dateTime

14.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

14.3

SUBJEKT Příjemce

R

 

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

„R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

„místo určení – daňový sklad“

„místo určení – registrovaný příjemce“

„místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

„místo určení – přímé dodání“

„místo určení – certifikovaný příjemce“

„místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

„místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

9 –

Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –

Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –

Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)

Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(7)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(8)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(9)

Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(*)

V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

14.4

ÚŘAD místa určení

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 5 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

14.5

VÝSTRAHA

R

 

 

 

 

a

Datum výstrahy

R

 

 

date

 

b

Doprava zamítnuta – upozornění

R

 

Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda)

n1

14.6

Kód DŮVODU VÝSTRAHY NEBO ODMÍTNUTÍ DOPRAVY

C

„R“ v případě, že <Doprava zamítnuta – upozornění> je pravda

„O“ v případě, že <Doprava zamítnuta – upozornění> je nepravda

(viz Doprava zamítnuta – upozornění v kolonce 14.5b)

 

9x

 

a

Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy

R

 

(viz seznam kódů 5 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

„R“ v případě, že <Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy v kolonce 14.6a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

15

Všechna vysvětlení důvodu nedostatečného množství

O

 

 

99x

15.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ předkladatele

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = odesílatel

2 = příjemce

n1

 

b

Datum a čas ověření vysvětlení nedostatečného množství

C

„R“ po úspěšném ověření

V opačném případě se neuplatní

 

dateTime

15.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

15.3

SUBJEKT Odesílatel

C

„R“ v případě, že <Typ předkladatele> je „odesílatel“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ odesílatele v kolonce 15.1a)

 

 

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

R

 

V případě SUBJEKTU Odesílatele

Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

<Kód typu subjektu> dotčeného <SUBJEKTU> musí být:

„oprávněný skladovatel“; NEBO

„registrovaný odesílatel“; NEBO

„certifikovaný odesílatel“;

NEBO

Existující identifikátor <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>. <Kód typu subjektu> dotčeného <SUBJEKTU> musí být „Dočasně certifikovaný odesílatel“.

V případě SUBJEKTU Místa odeslání

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> (číslo pro účely spotřební daně SEED)

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Název ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

15.4

SUBJEKT Příjemce

C

„R“ v případě, že <Typ předkladatele> je „odesílatel“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ odesílatele v kolonce 15.1a)

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

„R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

„místo určení – daňový sklad“

„místo určení – registrovaný příjemce“

„místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

„místo určení – přímé dodání“

„místo určení – certifikovaný příjemce“

„místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

„místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo

dodání> neexistuje)

8 –

Neznámé místo určení

(Neuplatní se)

(Neuplatní se)

9 –

Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –

Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –

Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(2)

Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(3)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(4)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(5)

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>

(6)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(7)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(8)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(9)

Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“

(*)

V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

 

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

15.5

ANALÝZA

C

Musí se uvést alespoň jedno z polí <ANALÝZA> nebo <Tělo ANALÝZY>

 

 

 

a

Datum analýzy

R

 

 

date

 

b

Celkové vysvětlení

R

 

 

an..350

 

c

Celkové vysvětlení_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

15.6

Tělo ANALÝZY

C

Musí se uvést alespoň jedno z polí <ANALÝZA> nebo <Tělo ANALÝZY>

 

999x

 

a

Jedinečné referenční číslo oznámení

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

<Jedinečné referenční číslo oznámení> musí být jedinečné a musí odkazovat na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, u kterého byly deklarovány nedostatečné nebo nadměrné množství.

n..3

 

b

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

R

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

c

Vysvětlení

O

 

 

an..350

 

d

Vysvětlení_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Skutečné množství

O

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

16

Všechny upomínky týkající se dopravy zboží podléhajícího spotřební dani

O

 

 

99x

16.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = upomínka při vypršení lhůty na změnu místa určení (či rozdělení)

2 = upomínka při vypršení lhůty na zaslání oznámení o přijetí/vývozu zboží

3 = upomínka při vypršení lhůty na poskytnutí informací o místě určení (článek 22 směrnice (EU) 2020/262)

n1

 

b

Datum a čas vystavení upomínky

R

 

 

dateTime

 

c

Mezní datum a čas

R

 

 

dateTime

 

d

Informace v upomínce

O

 

 

an..350

 

e

Informace v upomínce_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

16.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2


Tabulka 4

(podle článku 5)

Obecný dotaz

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ žádosti

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = (vyhrazeno)

 

2 = žádost o referenční data

 

3 = (vyhrazeno)

 

4 = (vyhrazeno)

 

5 = žádost o opětovnou synchronizaci rejstříku hospodářských subjektů

 

6 = žádost o vyhledání seznamu e-AD/e-SAD

 

7 = žádost o statistiky SEED

 

8 = žádost o vyhledání seznamu e-AD

 

9 = žádost o vyhledání seznamu e-SAD

n1

 

b

Název žádosti

C

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

Možné hodnoty jsou:

„C_COD_DAT“

=

společný seznam kódů

„C_PAR_DAT“

=

společné systémové parametry

„ALL“

=

pro úplnou strukturu

a..9

 

c

Dožadující úřad

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

d

Korelační číslo žádosti

C

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“, „5“, „6“ nebo „7“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

Hodnota <Korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

 

e

Počáteční datum

C

Pro 1 e a f:

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ nebo „5“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

date

 

f

Konečné datum

C

 

date

 

g

Jednotné datum

C

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ nebo „5“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

date

2

ŽÁDOST O SEZNAM e-AD/e-SAD

C

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „6“, „8“ nebo „9“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Kód členského státu

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

2.1

ATRIBUT ŽÁDOSTI_PRIMÁRNÍ KRITÉRIUM

R

 

 

99x

 

a

Typový kód primárního kritéria

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = ARC

 

2 = obchodní značka výrobku

 

3 = kategorie dopravovaných výrobků podléhajících spotřební dani

 

4 = (vyhrazeno)

 

5 = (vyhrazeno)

 

6 = (vyhrazeno)

 

7 = (vyhrazeno)

 

8 = město příjemce

 

9 = město odesílatele

 

10 = město ručitele

 

11 = (vyhrazeno)

 

12 = město místa dodání

 

13 = město daňového skladu odeslání

 

14 = město dopravce

 

15 = kód KN výrobku

 

16 = datum faktury

 

17 = číslo příjemce pro účely spotřební daně (SEED)

 

18 = číslo odesílatele pro účely spotřební daně (SEED)

 

19 = číslo ručitele pro účely spotřební daně (SEED)

 

20 = (vyhrazeno)

 

21 = (vyhrazeno)

 

22 = číslo daňového skladu určení pro účely spotřební daně (SEED)

 

23 = číslo daňového skladu odeslání pro účely spotřební daně (SEED)

 

24 = (vyhrazeno)

 

25 = kód výrobku podléhajícího spotřební dani

 

26 = doba dopravy

 

27 = členský stát určení

 

28 = členský stát odeslání

 

29 = jméno/firma příjemce

 

30 = jméno/firma odesílatele

 

31 = jméno/firma ručitele

 

32 = (vyhrazeno)

 

33 = název místa dodání

 

34 = název daňového skladu odeslání

 

35 = jméno/firma dopravce

 

36 = číslo faktury

 

37 = PSČ příjemce

 

38 = PSČ odesílatele

 

39 = PSČ ručitele

 

40 = (vyhrazeno)

 

41 = PSČ místa dodání

 

42 = PSČ daňového skladu odeslání

 

43 = PSČ dopravce

 

44 = množství zboží (v těle e-AD/e-SAD)

 

45 = místní referenční číslo, které je sériovým číslem přiděleným odesílatelem

 

46 = druh dopravy

 

47 = (vyhrazeno)

 

48 = (vyhrazeno)

 

49 = DIČ příjemce

 

50 = (vyhrazeno)

 

51 = DIČ dopravce

 

52 = změna místa určení (pořadové číslo ≥ 2)

n..2

2.1.1

ATRIBUT ŽÁDOSTI_PRIMÁRNÍ HODNOTA

O

 

 

99x

 

a

Hodnota

R

 

Je-li <Typový kód primárního kritéria> „46“ (druh dopravy), použije se stávající <Kód druhu dopravy> v seznamu <DRUHY DOPRAVY>.

an..255

3

STA_ŽÁDOST

C

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „7“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Typ statistiky

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = aktivní/neaktivní a odstraněné hospodářské subjekty

 

2 = končící povolení

 

3 = hospodářské subjekty podle typu a daňové sklady

 

4 = činnost související se spotřební daní

 

5 = změny povolení souvisejících se spotřebními daněmi

n1

3.1

Kód SEZNAMU ČLENSKÝCH STÁTŮ

R

 

 

99x

 

a

Kód členského státu

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

4

STA_OBDOBÍ

C

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „7“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Rok

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

N4

 

b

Pololetí

C

Pro 4 b, cd:

Tato tři datová pole jsou nepovinná a vzájemně se vylučující:

<Pololetí>

<Čtvrtletí>

<Měsíc>

Tj. pokud je jedno z těchto datových polí vyplněno, obě zbývající se nevyplňují.

Možné hodnoty jsou:

 

1 = první pololetí

 

2 = druhé pololetí

n1

 

c

Čtvrtletí

C

Možné hodnoty jsou:

 

1 = první čtvrtletí

 

2 = druhé čtvrtletí

 

3 = třetí čtvrtletí

 

4 = čtvrté čtvrtletí

n1

 

d

Měsíc

C

Možné hodnoty jsou:

 

1 = leden

 

2 = únor

 

3 = březen

 

4 = duben

 

5 = květen

 

6 = červen

 

7 = červenec

 

8 = srpen

 

9 = září

 

10 = říjen

 

11 = listopad

 

12 = prosinec

n..2

5

SYNCHRONIZACE REFERENCÍ

C

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ nebo „5“

V opačném případě se neuplatní.

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Období od data

R

Toto pole musí předcházet poli 5b nebo se mu musí rovnat.

V případě, že je požadována extrakce, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události platné ve stanoveném období.

Naopak v případě, že je požadováno vyhledání údajů, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události změněné a zveřejněné ve stanoveném období.

(viz kolonka 5c)

date

 

b

Období do data

R

V případě, že je požadována extrakce, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události platné ve stanoveném období.

Naopak v případě, že je požadováno vyhledání údajů, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události změněné a zveřejněné ve stanoveném období.

(viz kolonka 5c)

date

 

c

Extrakce

O

Hodnota tohoto pole je:

0: pro vyhledání (nebo chybějící, aby byla umožněna zpětná kompatibilita);

1: pro extrakci;

2: pro záznamy, u nichž nebyla zrušena platnost.

N1

 

d

Kód členského státu

O

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

6

REF_ŽÁDOST

C

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Upozornění na základě společných kritérií posouzení rizik

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = ne nebo nepravda

 

1 = ano nebo pravda

n1

6.1

Kód SEZNAMU KÓDŮ

O

 

 

99x

 

a

Požadovaný seznam kódů

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = měrné jednotky

 

2 = typy událostí

 

3 = typy důkazu

 

4 = (vyhrazeno)

 

5 = (vyhrazeno)

 

6 = kódy jazyků

 

7 = vnitrostátní správy

 

8 = kódy zemí

 

9 = kódy balení

 

10 = důvody neuspokojivého přijetí nebo zpráva o kontrole

 

11 = důvody přerušení

 

12 = (vyhrazeno)

 

13 = druhy dopravy

 

14 = dopravní jednotky

 

15 = vinařské oblasti

 

16 = kódy operací při zpracování vína

 

17 = kategorie výrobků podléhajících spotřební dani

 

18 = výrobky podléhající spotřební dani

 

19 = kódy KN

 

20 = shody mezi kódem KN a výrobkem podléhajícím spotřební dani

 

21 = důvody zrušení

 

22 = důvody výstrahy nebo odmítnutí e-AD

 

23 = vysvětlení zpoždění

 

24 = (vyhrazeno)

 

25 = osoby oznamující událost

 

26 = důvody odmítnutí

 

27 = důvody zpoždění výsledku

 

28 = úkony týkající se žádosti

 

29 = důvody žádosti

 

30 = (vyhrazeno)

 

31 = (vyhrazeno)

 

32 = (vyhrazeno)

 

33 = (vyhrazeno)

 

34 = důvody, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný

 

35 = (vyhrazeno)

 

36 = typ dokladu

 

37 = (vyhrazeno)

 

38 = (vyhrazeno)

 

39 = důvody žádosti o manuální ukončení

 

40 = důvody zamítnutí manuálního ukončení

 

41 = vnitrostátní správa – stupeň Plato

n..2


Tabulka 5

(podle čl. 5 odst. 2)

Seznam e-AD/e-SAD jako výsledek obecného dotazu

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Dožadující úřad

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Korelační číslo žádosti

R

 

Hodnota <Korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

POLOŽKA SEZNAMU e-AD/e-SAD

O

 

 

99x

 

a

Datum odeslání

R

 

 

date

2.1

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Datum a čas ověření e-AD/e-SAD

R

 

 

dateTime

 

c

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

2.2

SUBJEKT Odesílatel

R

 

 

 

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

R

 

Uveďte platné registrační číslo SEED oprávněného skladovatele, registrovaného odesílatele, certifikovaného odesílatele nebo dočasně certifikovaného odesílatele.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

2.3

SUBJEKT Místo odeslání

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód původu u e-AD/e-SAD> je „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“,

PAK

je <SUBJEKT Místo odeslání> „R“

<ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní

JINAK

se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní

<ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“

 

 

 

a

Údaj o daňovém skladu

C

Nepoužije se pro typový kód původu v kolonce 9d „3“.

(viz typový kód původu v kolonce 9d v tabulce 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

V případě SUBJEKTU Místa odeslání

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> (číslo pro účely spotřební daně SEED)

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno/firma subjektu

C

„R“, je-li typový kód původu v kolonce 9d „3“

(viz typový kód původu v kolonce 9d v tabulce 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

 

an..182

2.4

ÚŘAD odeslání – dovoz

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód původu u e-AD> je „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“,

PAK

je <SUBJEKT Místo odeslání> „R“

<ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní

JINAK

se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní

<ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2.5

SUBJEKT Příjemce

C

„R“ kromě typového kódu místa určení 8

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je:

„místo určení – daňový sklad“

„místo určení – registrovaný příjemce“

„místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

„místo určení – přímé dodání“

„místo určení – certifikovaný příjemce“

„místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

„místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“,

PAK je <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> „R“

JINAK

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je:

„místo určení – vývoz“

PAK je <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> „O“

JINAK se <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

8 –

Neznámé místo určení

(Neuplatní se)

(Neuplatní se)

9 –

Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –

Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –

Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(2)

Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(3)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(4)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(5)

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>

(6)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(7)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(8)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(9)

Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(*)

V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

2.6

SUBJEKT Místo dodání

C

Možnosti u pole <SUBJEKT Místo dodání> jsou popsány níže, přičemž určující je <Typový kód místa určení>:

„R“ pro typové kódy místa určení 1, 4, „9“ a „10“

„O“ pro typové kódy místa určení 2, 3 a 5

V opačném případě se neuplatní

 

a

Identifikace subjektu

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – daňový sklad“ nebo „místo určení – certifikovaný příjemce“ nebo „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“,

PAK je <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> „R“

JINAK

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – přímé dodání“,

PAK se <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> neuplatní

JINAK je <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> „O“

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

8 –

Neznámé místo určení

(Neuplatní se)

(Neuplatní se)

9 –

Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –

Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –

Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)

Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(7)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(8)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(9)

Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(*)

V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Jméno/firma subjektu

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – přímé dodání“,

PAK je <Jméno/firma subjektu> „O“

JINAK je <Jméno/firma subjektu> „R“

 

an..182

2.7

ÚŘAD Místo dodání – celní úřad

C

Možnosti u pole <ÚŘAD Místo dodání – celní úřad> jsou popsány níže, přičemž určující je <Typový kód místa určení>:

„R“ pro typový kód místa určení 6

V opačném případě se neuplatní

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2.8

Kód KATEGORIE VÝROBKŮ PODLÉHAJÍCÍCH SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

9x

 

a

Kód kategorie výrobků podléhajících spotřební dani

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

a1

2.9

SUBJEKT Objednavatel dopravy

C

V PŘÍPADĚ, že <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE801) (nebo <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE815)) je „odesílatel“ nebo „příjemce“,

PAK se <SUBJEKT Objednavatel dopravy> neuplatní

JINAK je <SUBJEKT Objednavatel dopravy> „R“

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

2.10

SUBJEKT První dopravce

O

 

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182


Tabulka 6

(podle článku 5)

Zamítnutí obecného dotazu

A

B

C

D

E

F

G

1

Obecný dotaz

R

 

Kontext obecného dotazu týkajícího se dotčené dopravy, jehož strukturu udává tabulka 4

 

2

Zamítnutí

R

 

 

99x

 

a

Datum a čas zamítnutí

R

 

 

dateTime

 

b

Kód důvodu zamítnutí

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiný

2 = nebyly nalezeny žádné e-AD/e-SAD, jež by odpovídaly zvoleným kritériím

3 = referenční data nejsou k dispozici

4 = seznam úřadů správce spotřebních daní není k dispozici

5 = data SEED nejsou k dispozici

7 = neznámá požadovaná data

8 = získané číslo mimo rozsah

26 = byl zjištěn duplikát

112 = nesprávná hodnota (kódu)

115 = není v této pozici podporováno

n..3


Tabulka 7

(podle čl. 6 odst. 1)

Žádost o správní spolupráci

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ žádosti

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = správní spolupráce

 

2 = rezervováno

n1

 

b

Lhůta pro výsledky

R

 

 

date

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

date

 

c

Kód odesílajícího členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo odesílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Odesílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

O

 

 

an..99

3

ACO_ŽÁDOST

C

„R“ v případě, že <Typ žádosti> je „1“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Informace související se žádostí o správní spolupráci

R

 

 

an..999

 

b

Informace související se žádostí o správní spolupráci_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Upozornění

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = ne nebo nepravda

 

1 = ano nebo pravda

n1

3.1

Kód DŮVODU ŽÁDOSTI

R

 

 

99x

 

a

Kód důvodu žádosti o správní spolupráci

R

 

(viz seznam kódů 8 v příloze II)

n..2

 

b

ACO_Doplňující informace

C

R“ v případě, že <Kód důvodu žádosti o správní spolupráci> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

an..999

 

c

ACO_Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

3.1.1

REFERENCE POSOUZENÍ RIZIK

O

 

 

99x

 

a

Jiný rizikový profil

O

 

 

an..999

 

b

Jiný rizikový profil_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

3.2

Seznam ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

O

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

3.3

SUBJEKT Osoba

O

 

 

99x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Pro 3.3 a, bc: musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<DIČ>

<Jméno/firma subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

DIČ

C

 

an..14

 

c

Jméno/firma subjektu

C

 

an..182

 

d

Kód členského státu

C

R“ v případě, že <Jméno/firma subjektu> je uvedeno/uvedena, a <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> a <DIČ> uvedeny nejsou

V opačném případě se neuplatní

(viz číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED) v kolonce 3.3a, DIČ v kolonce 3.3b a jméno/firma subjektu v kolonce 3.3c)

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Název ulice

O

 

 

an..65

 

f

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

g

PSČ

O

 

 

an..10

 

h

Město

O

 

 

an..50

 

i

NAD_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

k

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

l

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

3.4

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

„R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

Viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a obrázek dokumentu v kolonce 3.4e

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3.5

Požadované ÚKONY

O

 

 

99x

 

a

Kód úkonu v rámci správní spolupráce

R

 

(viz seznam kódů 9 v příloze II)

n..2

 

b

ACO Doplňující úkon

C

R“ v případě, že <Kód úkonu v rámci správní spolupráce> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz kód úkonu v rámci správní spolupráce v kolonce 3.5a)

 

an..999

 

c

ACO Doplňující úkon_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

4

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Předkládající úředník správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

c

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

d

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

e

E-mailová adresa

O

 

 

an..70


Tabulka 8

(podle článku 7)

Odpověď

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = odpověď na žádost o správní spolupráci

2 = vyhrazeno

n1

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

date

 

c

Kód odesílajícího členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo odesílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Odesílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

— „O“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> neodpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti

„R“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A

v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

V PŘÍPADĚ, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> je v žádosti uveden,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí být roven hodnotě <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> v žádosti.

an..99

3

ODPOVĚĎ

R

 

 

 

 

a

Lhůta pro výsledky

C

Pro 3 a a b:

„R“ v případě, že je uveden <Kód důvodu odmítnutí žádosti>

V opačném případě se neuplatní

(viz kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c)

 

dateTime

 

b

Kód důvodu pro zpoždění výsledku

C

(viz seznam kódů 3 v příloze II)

n..2

 

c

Kód důvodu odmítnutí žádosti

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II)

n..2

 

d

Doplnění důvodu odmítnutí žádosti

C

„R“ v případě, že <Kód důvodu odmítnutí žádosti> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c)

 

an..999

 

e

Doplnění důvodu odmítnutí žádosti_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2


Tabulka 9

(podle článku 7)

Upomínka správní spolupráce

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = upomínka týkající se výsledků správní spolupráce

2 = vyhrazeno

n1

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

date

 

c

Kód odesílajícího členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo odesílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Odesílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

„O“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> neodpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti

„R“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A

v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

V opačném případě se neuplatní.

V PŘÍPADĚ, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> je v žádosti uveden,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí být roven hodnotě <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> v žádosti.

an..99


Tabulka 10

(podle čl. 6 odst. 3, čl. 9 odst. 1 a článků 10 a 16)

Výsledky správní spolupráce

A

B

C

D

E

F

G

1

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

date

 

c

Kód odesílajícího členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo odesílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Odesílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

„O“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> neodpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti

„R“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A

v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

V opačném případě se neuplatní

V PŘÍPADĚ, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> je v žádosti uveden,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí být roven hodnotě <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> v žádosti.

an..99

2

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Předkládající úředník správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

c

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

d

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

e

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

3

VÝSLEDEK ÚKONU V RÁMCI SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

C

„O“ v případě, že je uveden <ARC>

V opačném případě se neuplatní

(viz ARC v kolonce 3a)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

 

c

Kód úkonu v rámci správní spolupráce

R

 

(viz seznam kódů 9 v příloze II)

n..2

 

d

ACO Doplňující úkon

C

R“ v případě, že <Kód úkonu v rámci správní spolupráce> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz kód úkonu v rámci správní spolupráce v kolonce 3c)

 

an..999

 

e

ACO Doplňující úkon_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

f

Kód důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný

O

 

(viz seznam kódů 11 v příloze II)

n..2

 

g

Doplnění důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný

C

„R“ v případě, že <Kód důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz kód důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný, v kolonce 3f)

 

an..999

 

h

Doplnění důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

i

Zjištění v místě určení

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiné zjištění

 

1 = (vyhrazeno)

 

2 = zásilka v pořádku

 

3 = zásilka nedorazila do místa určení

 

4 = zásilka dorazila pozdě

 

5 = bylo zjištěno nedostatečné množství

 

6 = výrobky podléhající spotřební dani nejsou v pořádku

 

7 = zásilka nebyla zapsána do skladové evidence

 

8 = nebylo možné kontaktovat subjekt

 

9 = chybějící subjekt

 

10 = bylo zjištěno nadměrné množství

 

11 = nesprávný kód výrobku podléhajícího spotřební dani

 

12 = nesprávný typový kód místa určení

 

13 = rozdíly potvrzeny

 

14 = doporučuje se manuální ukončení

 

15 = doporučuje se přerušení

 

16 = zjištěny nesrovnalosti

n..2

 

j

Jiný typ zjištění

C

„R“ v případě, že <Zjištění v místě určení> je „jiné zjištění“

V opačném případě se neuplatní

(viz zjištění v místě určení v kolonce 3i)

 

an..999

 

k

Jiný typ zjištění_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

l

Doplňující vysvětlení

O

 

 

an..999

 

m

Doplňující vysvětlení_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

n

Odkaz na zprávu o kontrole

O

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „zpráva o kontrole“ (zahrnuje to i případy, kdy je vnořena do přijaté zprávy „historie dopravy“), jejíž <Odkaz na zprávu o kontrole> je stejný jako u předložené zprávy. V případě, že je v předložené zprávě navíc uveden <ARC>, pak odpovídá <ARC> zprávy „zpráva o kontrole“, na niž se odkazuje.

(viz ARC v kolonce 3a)

an16

4

ŽÁDOST O ZPĚTNOU VAZBU

O

 

 

 

 

a

Bylo požádáno o zpětnou vazbu nebo byla poskytnuta zpětná vazba

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = zpětná vazba není vyžadována

 

1 = zpětná vazba je vyžadována

 

2 = zpětná vazba byla poskytnuta

n1

 

b

Následné kroky

C

Alespoň jedno z těchto dvou polí, pokud je uvedena kolonka 4a:

<Následné kroky>

<Relevantnost informací>

an..999

 

c

Následné kroky_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Relevantnost poskytovaných informací

C

Alespoň jedno z těchto dvou polí, pokud je uvedena kolonka 4a:

<Následné kroky>

<Relevantnost informací>

an..999

 

e

Relevantnost informací_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

„R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ podpůrného dokumentu v kolonce 5f)

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Stručný popis podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a obrázek dokumentu v kolonce 5e)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Stručný popis podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Stručný popis podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a, odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c a obrázek dokumentu v kolonce 5e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4


Tabulka 11

(podle čl. 9 odst. 2 a článku 11)

Zpráva o kontrole

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = ověřený dokument

n1

 

b

Datum a čas ověření zprávy o kontrole

C

„R“ po úspěšném ověření

V opačném případě se neuplatní

dateTime

2

ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Odkaz na zprávu o kontrole

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

an16

2.1

KONTROLNÍ ÚŘAD

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo kontrolního úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Kód členského státu

C

Pro 2.1 b, c, d, e, fg:

„R“, přičemž výjimku tvoří <Číslo orientační>, které je „O“ v případě, že není uvedeno <Referenční číslo kontrolního úřadu>

V opačném případě se neuplatní

(viz referenční číslo kontrolního úřadu v kolonce 2.1a)

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Název kontrolního úřadu

C

 

an..35

 

d

Název ulice

C

 

an..65

 

e

Číslo orientační

C

 

an..11

 

f

PSČ

C

 

an..10

 

g

Město

C

 

an..50

 

h

Telefonní číslo

C

Pro 2.1 h, ij:

V případě, že <Referenční číslo kontrolního úřadu> uvedeno není, musí být uveden alespoň jeden z následujících tří atributů:

<Telefonní číslo>

<Číslo faxu>

<E-mailová adresa>

V opačném případě se žádný z těchto tří atributů neuplatní

(viz referenční číslo kontrolního úřadu v kolonce 2.1a)

 

an..35

 

i

Číslo faxu

C

 

an..35

 

j

E-mailová adresa

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

3

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

4

JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

Typ jiného průvodního dokladu

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiný

 

2 = (vyhrazeno)

n1

 

b

Stručný popis jiného průvodního dokladu

C

„R“ v případě, že <Typ jiného průvodního dokladu> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

 

an…350

 

c

Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

n2

 

d

Číslo jiného průvodního dokladu

R

 

 

an…350

 

e

Datum jiného průvodního dokladu

R

 

 

date

 

f

Obrázek jiného průvodního dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský stát odeslání

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Členský stát určení

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

4.1

SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno/firma subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Identifikace subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno/firma subjektu>

DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo

an16

 

c

Jméno/firma subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno/firma subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné jsou tyto hodnoty:

 

1 = odesílatel

 

2 = příjemce

 

3 = daňový zástupce

 

4 = prodejce

 

5 = povinná osoba

 

6 = zákazník – soukromá osoba

n..2

 

e

Kód členského státu

C

R“ v případě, že <Jméno/firma subjektu> je uvedeno/uvedena, A <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> a <Identifikace subjektu> uvedeny nejsou

V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

 

f

Název ulice

O

 

 

an..65

 

g

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

h

PSČ

O

 

 

an..10

 

i

Město

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

k

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

m

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

4.2

POLOŽKA ZBOŽÍ

O

 

 

999x

 

a

Popis zboží

O

 

 

an..55

 

b

Kód KN

C

„R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonky 4 a 4f)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n8

 

c

Obchodní název zboží

O

 

 

an..999

 

d

Doplňkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množství

C

„R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonky 4 a 4f)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

f

Kód měrné jednotky

C

„R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonky 4 a 4f)

(viz seznam kódů 11 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

g

Hrubá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..16,6

 

h

Čistá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..16,6

4.3

DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK

C

„R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonky 4 a 4f)

 

 

 

a

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Název ulice

R

 

 

an..65

 

c

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

d

Země dopravce

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

Kód druhu dopravy

R

 

Uveďte druh dopravy a použijte kódy ze seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

n..2

 

h

ACO_Doplňující informace

C

„R“ v případě, že <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK. Kód druhu dopravy> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 4.3g)

 

an..999

 

i

ACO_Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Registrační značka (SPZ)

R

 

 

an..35

 

k

Země registrace

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5

ZPRÁVA O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Datum kontroly

R

 

 

date

 

b

Místo kontroly

R

 

 

an..350

 

c

Místo kontroly_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Typ kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = fyzická kontrola

 

2 = kontrola dokumentů

n1

 

e

Důvod kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiný důvod

 

1 = namátková kontrola

 

2 = oznámena událost

 

3 = obdržena žádost o pomoc

 

4 = žádost jiného úřadu

 

5 = obdržena výstraha

n1

 

f

Doplňkový odkaz na původ

O

 

 

an..350

 

g

Doplňkový odkaz na původ_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Totožnost kontrolujícího úředníka

R

 

 

an..350

 

i

Totožnost kontrolujícího úředníka_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Celkový závěr kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = uspokojivý

 

2 = zjištěny drobné nesrovnalosti

 

3 = doporučuje se přerušení dopravy

 

4 = záměr učinit požadavek podle článku 9 nebo článku 46 směrnice Rady (EU) 2020/262

 

5 = zjištěna přípustná ztráta ve vztahu k článku 6 nebo článku 45 směrnice Rady (EU) 2020/262

n1

 

k

Je zapotřebí kontrola při přijetí

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = ne nebo nepravda

 

1 = ano nebo pravda

n1

 

l

Upozornění

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = ne nebo nepravda

 

1 = ano nebo pravda

n1

 

m

Poznámky

O

 

 

an..350

 

n

Poznámky_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.1

PROVEDENÝ KONTROLNÍ ÚKON

R

 

 

99x

 

a

Provedený kontrolní úkon

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiný kontrolní úkon

 

1 = ověřen počet balení

 

2 = vykládka

 

3 = otevření balení

 

4 = listinná kopie dokladu s poznámkami

 

5 = spočítání

 

6 = odběr vzorku

 

7 = administrativní kontrola

 

8 = zboží zváženo/změřeno

 

9 = namátková kontrola

 

10 = kontrola záznamů

 

11 = srovnání předložených dokumentů s e-AD/e-SAD

n..2

 

b

Jiný kontrolní úkon

C

R“ v případě, že <Provedený kontrolní úkon> je „0“

V opačném případě se neuplatní

(viz provedený kontrolní úkon v kolonce 5.1a)

 

an..350

 

c

Jiný kontrolní úkon_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.2

PODPŮRNÉ DŮKAZY

C

„R“ v případě, že <Důvod kontroly> je „2“

„O“ v ostatních případech

(viz důvod kontroly v kolonce 5e)

 

9x

 

a

Vystavující orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vystavující orgán_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Kód typu důkazu

R

 

(viz seznam kódů 6 v příloze II)

n..2

 

d

Doplnění typu důkazu

C

„R“ v případě, že <Kód typu důkazu> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz Kód typu důkazu v kolonce 5.2c)

 

an..350

 

e

Doplnění typu důkazu_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

f

Odkaz na důkaz

O

 

 

an..350

 

g

Odkaz na důkaz_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Obrázek důkazu

O

 

 

 

5.3

DŮVOD, PROČ NEVYHOVUJE

O

 

 

9x

 

a

Kód důvodu, proč nevyhovuje

R

 

(viz seznam kódů 12 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

„R“ v případě, že <Kód důvodu, proč nevyhovuje> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz kód důvodu, proč nevyhovuje, v kolonce 5.3a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.4

ÚDAJE O DOPRAVĚ

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravní jednotky

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

b

Totožnost dopravních jednotek

C

„R“ v případě, že <Kód dopravní jednotky> není „Pevná dopravní zařízení“

V opačném případě se neuplatní

(viz kód dopravní jednotky v kolonce 5.4a)

 

an..35

 

c

Totožnost obchodní závěry

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o závěrách

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o závěrách_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.5

Tělo ZPRÁVY O KONTROLE

O

 

 

99x

 

a

Jedinečné referenční číslo oznámení

C

„R“ v případě, že je uvedeno pole <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI>

V opačném případě se neuplatní

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..3

 

b

Popis zboží

C

„O“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

an..55

 

c

Kód KN

C

„R“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n8

 

d

Doplňkový kód

C

„O“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

an..35

 

e

Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

S = nedostatečné množství

 

E = nadměrné množství

a1

 

f

Vysledované nedostatečné nebo nadměrné množství

C

R“ v případě, že je uveden <Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství>

V opačném případě se neuplatní

(viz indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství v kolonce 5.5e)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

g

Poznámky

O

 

 

an..350

 

h

Poznámky_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.5.1

DŮVOD, PROČ NEVYHOVUJE

O

 

 

9x

 

a

Kód důvodu, proč nevyhovuje

R

 

(viz seznam kódů 12 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

„R“ v případě, že <Kód důvodu, proč nevyhovuje> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz indikátor kódu důvodu, proč nevyhovuje, v kolonce 5.5.1a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2


Tabulka 12

(podle článku 14)

Zpráva o události

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = první podání

 

3 = ověřený dokument

n1

 

b

Datum a čas ověření zprávy o události

C

„R“ po úspěšném ověření

V opačném případě se neuplatní

dateTime

2

ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O UDÁLOSTI

R

 

 

 

 

a

Číslo zprávy o události

C

„R“ v případě, že <Typ zprávy> je „3“

V opačném případě se neuplatní

(viz typ zprávy v kolonce 1a)

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

an16

 

b

Údaj o členském státu podání zprávy o události

C

„R“ v případě, že <Typ zprávy> je „1“ nebo „3“ a členský stát podání se liší od členského státu události

„O“ v případě, že <Typ zprávy> je „1“ nebo „3“ a členský stát podání je totožný s členským státem události

V opačném případě se neuplatní

(viz typ zprávy v kolonce 1a)

Formát <Údaj o členském státu podání zprávy o události> je:

2 alfabetické znaky: identifikátor členského státu, jemuž byla zpráva o události předložena

následuje jedinečný kód přiřazený na úrovni státu

an..35

 

c

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

d

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

3

JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

Typ jiného průvodního dokladu

R

 

Možné hodnoty jsou:

 

0 = jiný

 

2 = (vyhrazeno)

n1

 

b

Stručný popis jiného průvodního dokladu

C

„R“ v případě, že <Typ jiného průvodního dokladu> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

an..350

 

c

Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

a2

 

d

Číslo jiného průvodního dokladu

R

 

 

an..350

 

e

Datum jiného průvodního dokladu

R

 

 

date

 

f

Obrázek jiného průvodního dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský stát odeslání

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Členský stát určení

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

3.1

SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno/firma subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Identifikace subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno/firma subjektu>

DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo

an16

 

c

Jméno/firma subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

<Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

<Identifikace subjektu>

<Jméno/firma subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné jsou tyto hodnoty:

 

1 = odesílatel

 

2 = příjemce

 

3 = daňový zástupce

 

4 = prodejce

 

5 = povinná osoba

 

6 = zákazník – soukromá osoba

n..2

 

e

Kód členského státu

C

R“ v případě, že <Jméno/firma subjektu> je uvedeno/uvedena, A <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> a <Identifikace subjektu> uvedeny nejsou

V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

 

f

Název ulice

O

 

 

an..65

 

g

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

h

PSČ

O

 

 

an..10

 

i

Město

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

k

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

l

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

m

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

3.2

POLOŽKA ZBOŽÍ

O

 

 

999x

 

a

Popis zboží

O

 

 

an..55

 

b

Kód KN

C

„R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD. Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3 a 3f)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n8

 

c

Obchodní název zboží

O

 

 

an..999

 

d

Doplňkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množství

C

„R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3 a 3f)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

f

Kód měrné jednotky

C

„R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3 a 3f)

(viz seznam kódů 11 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

g

Hrubá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..16,6

 

h

Čistá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..16,6

3.3

DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK

C

„R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3 a 3f)

 

 

 

a

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Název ulice

R

 

 

an..65

 

c

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

d

Země dopravce

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

Kód druhu dopravy

R

 

Uveďte druh dopravy a použijte kódy ze seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

n..2

 

h

ACO_Doplňující informace

C

„R“ v případě, že <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK.Kód druhu dopravy> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3.3g)

 

an..999

 

i

ACO _Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Registrační značka (SPZ)

R

 

 

an..35

 

k

Země registrace

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

4

ZPRÁVA O UDÁLOSTI

R

 

 

 

 

a

Datum události

R

 

 

date

 

b

Místo události

R

 

 

an..350

 

c

Místo události_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Identifikace správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

e

Podávající osoba

R

 

 

an..35

 

f

Kód podávající osoby

R

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II)

n..2

 

g

Doplnění podávající osoby

C

„R“ v případě, že <Kód podávající osoby> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz kód podávající osoby v kolonce 4f)

 

an..350

 

h

Doplnění podávající osoby_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

i

Změna sjednání dopravy

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = odesílatel

 

2 = příjemce

 

3 = vlastník zboží

 

4 = jiný

n1

 

j

Poznámky

O

 

 

an..350

 

k

Poznámky_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5

DŮKAZ O UDÁLOSTI

O

 

 

9x

 

a

Vystavující orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vystavující orgán_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Kód typu důkazu

R

 

(viz seznam kódů 6 v příloze II)

n..2

 

d

Doplnění typu důkazu

C

„R“ v případě, že <Kód typu důkazu> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

(viz Kód typu důkazu v kolonce 5c)

 

an..350

 

e

Doplnění typu důkazu_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

2

 

f

Odkaz na důkaz

R

 

 

an..350

 

g

Odkaz na důkaz_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Obrázek důkazu

O

 

 

 

6

SUBJEKT Nový objednavatel dopravy

C

Neuplatní se v případě, že <Změna sjednání dopravy> je „1“, „2“ či není použita

„R“ v ostatních případech

(viz změna sjednání dopravy v kolonce 4i)

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Název ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

7

SUBJEKT Nový dopravce

O

 

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Název ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

8

ÚDAJE O DOPRAVĚ

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravní jednotky

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

b

Totožnost dopravních jednotek

C

Neuplatní se v případě, že <Kód dopravní jednotky> je „Pevná dopravní zařízení“

„R“ v ostatních případech

(viz Kód dopravní jednotky v kolonce 8a)

 

an..35

 

c

Totožnost obchodní závěry

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o závěrách

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o závěrách_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

9

Tělo ZPRÁVY O UDÁLOSTI

C

„O“ v případě, že se používá <SUBJEKT Nový objednavatel dopravy> nebo <SUBJEKT Nový dopravce> nebo se používají <ÚDAJE O DOPRAVĚ>

„R“ v ostatních případech

(viz SUBJEKT Nový objednavatel dopravy v kolonce 6, SUBJEKT Nový dopravce v kolonce 7 a ÚDAJE O DOPRAVĚ v kolonce 8)

 

99x

 

a

Kód typu události

R

 

(viz seznam kódů 14 v příloze II)

n..2

 

b

Související informace

C

„R“ v případě, že <Kód typu události> je „0“

„O“ v ostatních případech

(viz kód typu události v kolonce 9a)

 

an..350

 

c

Související informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Jedinečné referenční číslo oznámení

C

„R“ v případě, že je uvedeno pole <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI>

V opačném případě se neuplatní

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..3

 

e

Popis zboží

C

„O“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

an..55

 

f

Kód KN

C

„R“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n8

 

g

Doplňkový kód

C

„O“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

V opačném případě se neuplatní

an..35

 

h

Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství

C

Pro 9h a 9i:

R“ v případě, že je uvedeno <Jedinečné referenční číslo oznámení> nebo <Popis zboží> nebo <Kód KN> nebo <Doplňkový kód>

V opačném případě se neuplatní

(viz jedinečné referenční číslo oznámení v kolonce 9d, popis zboží v kolonce 9e, kód KN v kolonce 9f a doplňkový kód v kolonce 9g)

Možné hodnoty jsou:

S

=

nedostatečné množství

E

=

nadměrné množství

a1

 

i

Vysledované nedostatečné nebo nadměrné množství

C

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3


Tabulka 13

(podle článku 12)

Přerušení dopravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Datum a čas vystavení zprávy o přerušení

R

 

 

dateTime

 

c

Kód důvodu přerušení

R

 

(viz seznam kódů 13 v příloze II)

n..2

 

d

Referenční číslo úřadu správce spotřebních daní

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Identifikace správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

f

Doplňující informace

C

„R“ v případě, že <Kód důvodu přerušení> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz kód důvodu přerušení v kolonce 1c)

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

2

Odkaz na ZPRÁVU O KONTROLE

O

 

 

9x

 

a

Odkaz na zprávu o kontrole

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „zpráva o kontrole“ (zahrnuje to i případy, kdy je vnořena do přijaté zprávy „historie dopravy“), jejíž <Odkaz na zprávu o kontrole> a <ARC> jsou stejné jako u předložené zprávy.

(viz ARC v kolonce 1a)

an16

3

Odkaz na ZPRÁVU O UDÁLOSTI

O

 

 

9x

 

a

Číslo zprávy o události

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „zpráva o události“ (zahrnuje to i případy, kdy je vnořena do přijaté zprávy „historie dopravy“), jejíž <Číslo zprávy o události> a <ARC> jsou stejné jako u předložené zprávy.

(viz ARC v kolonce 1a)

an16


Tabulka 14

(podle článku 13)

Výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas ověření výstrahy nebo odmítnutí

C

„R“ v případě, že je odpovídající pole ověřeno

V opačném případě se neuplatní

dateTime

2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD.

(viz seznam kódů 2 v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

3

SUBJEKT Příjemce

D

„R“ kromě typového kódu místa určení 8

(viz typový kód místa určení v kolonce 1a tabulky 1 v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

„R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

„místo určení – daňový sklad“

„místo určení – registrovaný příjemce“

„místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

„místo určení – přímé dodání“

„místo určení – certifikovaný příjemce“

„místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

„místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –

Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –

Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –

Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –

Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –

Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –

Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

9 –

Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –

Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –

Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)

Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)

Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(7)

Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(8)

Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(9)

Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(*)

V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

„O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

4

ÚŘAD MÍSTA URČENÍ

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

5

VÝSTRAHA

R

 

 

 

 

a

Datum výstrahy

R

 

 

date

 

b

e-AD/e-SAD zamítnuto – upozornění

R

 

Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda)

n1

6

Kód DŮVODU VÝSTRAHY NEBO ODMÍTNUTÍ e-AD/e-SAD

C

„R“ v případě, že <e-AD/e-SAD zamítnuto – upozornění> je pravda

„O“ v ostatních případech

9x

 

a

Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy

R

 

(viz seznam kódů 5 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

„R“ v případě, že <Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

(viz kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy v kolonce 6a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2


Tabulka 15

(podle článku 6a)

Žádost o manuální ukončení

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD nebo e-SAD.

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení

R

 

(viz seznam kódů 16 v příloze II)

n1

 

d

Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení

C

„R“ v případě, že <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

 

an..999

 

e

Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

2

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

„R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz obrázek dokumentu v kolonce 2e a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a obrázek dokumentu v kolonce 2e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3

Tělo dokladu MANUÁLNÍ UKONČENÍ

O

 

 

999X

 

a

Jedinečné referenční číslo oznámení

R

 

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná.

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..3

 

b

Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

S

=

nedostatečné množství

E

=

nadměrné množství

a1

 

c

Vysledované nedostatečné nebo nadměrné množství

C

R“ v případě, že je uveden <Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství>

V opačném případě se neuplatní

 

(viz indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství v kolonce 3b)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

d

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

O

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

e

Odmítnuté množství

O

 

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2


Tabulka 16

(podle článku 14a)

Odpověď týkající se manuálního ukončení

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD.

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Datum přijetí výrobků podléhajících spotřební dani

O

 

Datum, kdy je ukončena doprava v souladu s čl. 19 odst. 2 směrnice Rady (EU) 2020/262.

date

 

d

Obecný závěr přijetí

O

 

Možné hodnoty jsou:

 

1 = přijato a vyhovuje

 

2 = přijato, i když nevyhovuje

 

3 = přijetí odmítnuto

 

4 = přijetí částečně odmítnuto

 

21 = výstup přijat a vyhovuje

 

22 = výstup přijat se zjištěnými drobnými nesrovnalostmi

 

23 = výstup odmítnut

n..2

 

e

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

f

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení

R

 

(viz seznam kódů 16 v příloze II)

n1

 

h

Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení

C

„R“ v případě, že <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

 

an..999

 

i

Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Žádost o manuální ukončení přijata

R

Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda)

n1

 

k

Kód důvodu zamítnutí manuálního ukončení

C

R“ v případě, že <Žádost o manuální ukončení přijata> je „0“

V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů 17 v příloze II)

n1

 

l

Doplnění zamítnutí manuálního ukončení

C

R“ v případě, že <Kód důvodu zamítnutí manuálního ukončení> je „jiný“

„O“ v ostatních případech

 

an..999

 

m

Doplnění zamítnutí manuálního ukončení_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

2

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

„R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz obrázek dokumentu v kolonce 2e a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

<Typ podpůrného dokumentu>

<Odkaz na podpůrný dokument>

<Obrázek dokumentu>

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a obrázek dokumentu v kolonce 2e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3

Tělo dokladu MANUÁLNÍ UKONČENÍ

O

 

 

999X

 

a

Jedinečné referenční číslo oznámení

R

 

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná.

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..3

 

b

Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

S

=

nedostatečné množství

E

=

nadměrné množství

a1

 

c

Vysledované nedostatečné nebo nadměrné množství

C

R“ v případě, že je uveden <Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství>

V opačném případě se neuplatní

 

(viz indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství v kolonce 3b)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

d

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

O

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

e

Odmítnuté množství

O

 

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

„R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636“

a2“

2)

v příloze II se seznam kódů 15 nahrazuje tímto:

Seznam kódů 15: Typ dokumentu

Kód

Popis

0

Jiný

1

e-AD (elektronický průvodní doklad)

2

e-SAD

3

Faktura

4

Dodací list

5

CMR

6

Konosament (náložný list)

7

Nákladní list

8

Smlouva

9

Žádost subjektu

10

Úřední záznam

11

Žádost

12

Odpověď

13

Záložní doklady, výtisk záložního dokladu

14

Fotografie

15

Vývozní prohlášení

16

Zpráva o očekávaném vývozu

17

Výsledky kontroly při výstupu

18

Celní prohlášení

19

Osvědčení malého nezávislého výrobce alkoholických nápojů

<KÓD TARIC>

Jakýkoli kód TARIC použitý v datovém prvku 1203000000 (dílčí prvek 002000) vývozního prohlášení“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/289/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU