(ES) č. 611/2005Nařízení Komise (ES) č. 611/2005 ze dne 20. dubna 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 823/2000 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na některé kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě mezi společnostmi liniové dopravy (konsorcii) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 101, 21.4.2005, s. 10-11 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 20. dubna 2005 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 26. dubna 2005 | Nabývá účinnosti: | 26. dubna 2005 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 25. dubna 2010 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 611/2005
ze dne 20. dubna 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 823/2000 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na některé kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě mezi společnostmi liniové dopravy (konsorcii)
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 479/92 ze dne 25. února 1992 o použití čl. 85 odst. 3 Smlouvy na některé kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě mezi společnostmi liniové dopravy (konsorcii) (1), a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,
poté, co zveřejnila předlohu tohoto nařízení (2),
po konzultaci s Poradním výborem pro restriktivní praktiky a dominantní postavení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 823/2000 (3) za určitých podmínek přiznává konsorciím liniové dopravy všeobecnou výjimku ze zákazu obsaženého v čl. 81 odst. 1 Smlouvy. |
(2) |
Použitelnost nařízení (ES) č. 823/2000 končí dnem 25. dubna 2005. Na základě zkušenosti Komise s používáním uvedeného nařízení se zdá, že nadále platí odůvodnění blokové výjimky pro konsorcia. Použitelnost nařízení (ES) č. 823/2000 by proto měla být prodloužena na dalších pět let. |
(3) |
Do jisté míry však ustanovení nařízení (ES) č. 823/2000 nejsou v dostatečném souladu se současnou praxí v dotyčném průmyslovém odvětví. Je tudíž vhodné provést určité dílčí změny s cílem přiblížit nařízení (ES) č. 823/2000 více jeho účelu před ukončením přezkumu nařízení Rady (EHS) č. 4056/86 ze dne 22. prosince 1986, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článkům 85 a 86 Smlouvy v námořní dopravě (4), jehož výsledku mohou ukázat nutnost podstatnějších změn. |
(4) |
Obzvláště se to týká případů, kdy podle nařízení (ES) č. 823/2000 musejí dohody o konsorciu dávat společnostem, které jsou jeho členy, právo vystoupit z konsorcia bez finanční nebo jiné sankce v závislosti na určitých podmínkách týkajících se výpovědní lhůty. Z praktických zkušeností vyplývá, že není jasný výklad tohoto ustanovení v případě, že datum vstupu v platnost dohody o konsorciu předchází datu vlastního zahájení provozu, například pokud nejsou k dispozici plavidla či pokud jsou stále ve výrobě. Pro uvedenou situaci je tudíž zapotřebí učinit zvláštní opatření. |
(5) |
U konsorcií lze odůvodnit postup, kdy usilují o zajištění nových investic vázaných na stávající provoz. Účastníci dohody o konsorciu by tudíž měli mít možnost sjednat ustanovení o nevystoupení z konsorcia rovněž v případě, že se účastníci stávající dohody o konsorciu dohodli uskutečnit podstatné nové investice a náklady na takovéto nové investice odůvodňují nové ustanovení o nevystoupení. |
(6) |
Podle nařízení (ES) č. 823/2000 se výjimka použije tehdy, jsou-li splněny určité podmínky, mezi něž patří účinná cenová soutěž mezi členy konference, v jejímž rámci konsorcium působí, v důsledku toho, že členové jsou výslovně oprávněni dohodou o konferenci používat nezávislé stanovení sazeb pro každé dopravné stanovené v sazebníku konference. Komise byla upozorněna na to, že nezávislé stanovení sazeb již nadále nelze považovat za běžnou všeobecnou praxi na trhu. V současné době jsou důležitější spíše jednotlivé důvěrné smlouvy týkající se různých námořních tratí. Takovéto důvěrné smlouvy by rovněž mohly vést k účinné soutěži mezi členy lodní konference. Existence jednotlivých důvěrných smluv by se tudíž měla chápat rovněž jako ukazatel účinné cenové soutěže mezi členy konference. |
(7) |
Nařízení (ES) č. 823/2000 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 823/2000 se mění takto:
1. |
V článku 2 se vkládají nové body 6 a 7, které znějí:
|
2. |
V článku 5 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
3. |
V článku 8 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
4. |
V článku 14 druhém pododstavci se datum „25. dubna 2005“ nahrazuje datem „25. dubna 2010“. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 26. dubna 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. dubna 2005.
Za Komisi
Neelie KROES
členka Komise
(1) Úř. věst. L 55, 29.2.1992, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1/2003 (Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. C 319, 23.12.2004, s. 2.
(3) Úř. věst. L 100, 20.4.2000, s. 24. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 463/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 23).
(4) Úř. věst. L 378, 31.12.1986, s. 4. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1/2003.