461/2025 Sb.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje Dohoda mezi vládou Alžírské demokratické a lidové republiky na straně jedné a vládou České republiky a vládou Slovenské republiky na straně druhé o řešení finančních záležitostí
| Částka: | 461 | Druh předpisu: | Mezinárodní smlouva |
| Rozeslána dne: | 12. listopadu 2025 | Autor předpisu: | |
| Přijato: | 22. září 2024 | Nabývá účinnosti: | 22. září 2024 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Tisk Skrýt přehled Celkový přehled
|
|||
Původní znění předpisu
461
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí,
kterým se vyhlašuje Dohoda mezi vládou Alžírské
demokratické a lidové republiky na straně jedné
a vládou České republiky a vládou Slovenské
republiky na straně druhé o řešení finančních záležitostí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 22. září 2024 byla v Alžíru podepsána Dohoda mezi
vládou Alžírské demokratické a lidové republiky na straně jedné a vládou České republiky a vládou
Slovenské republiky na straně druhé o řešení ?nančních záležitostí.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku IX odst. 1 dnem podpisu a tímto dnem pozbyla
platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Alžírskou demokratickou a lidovou republikou Úvěro-
vá dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Alžírské demokratické a lidové
republiky, která byla podepsána v Praze dne 16. listopadu 1984.
Anglické znění Dohody a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.
Ministr:
v z. Mgr. Šlais v. r.
vrchní ředitel sekce právní a konzulární
Příloha č. 1
Překlad mezinárodní smlouvy do českého jazyka
Dohoda
mezi
vládou
Alžírské demokratické a lidové republiky
na straně jedné
a
vládou
České republiky
a
vládou
Slovenské republiky
na straně druhé
o řešení finančních záležitostí
Vláda České republiky (dále uváděna samostatně jako „Česká
vláda“), vláda Alžírské demokratické a lidové republiky
(dále uváděna samostatně jako „Alžírská vláda“) a vláda
Slovenské republiky (dále uváděna samostatně jako „Slovenská
vláda“), a dále uváděny společně jako „Smluvní strany“,
BEROUCE na zřetel nótu Ministerstva zahraničních věcí
České republiky č. 112.958/94-MPO ze dne 30. listopadu 1994
a nótu Ministerstva zahraničních věcí Slovenské republiky
č. 584/94-NO ze dne 4. října 1994, adresované
Ministerstvu zahraničních věcí Alžírské demokratické
a lidové republiky, ohledně rozdělení aktiv a pasiv bývalé
České a Slovenské Federativní Republiky vůči ostatním
zemím mezi Českou republiku a Slovenskou republiku,
ODVOLÁVAJÍCE se na Úvěrovou dohodu mezi
vládou Československé socialistické republiky a vládou
Alžírské demokratické a lidové republiky ze dne
16. listopadu 1984 (dále uváděna jako „Úvěrová dohoda“),
BEROUCE ohled na skutečnost, že Česká republika a Slovenská
republika jakožto dva právní nástupci bývalé České a Slovenské
Federativní Republiky spravují, samostatně a nezávisle, své podíly
na aktivech a pasivech bývalé České a Slovenské Federativní
Republiky vůči cizím zemím v podílu přibližně dvě třetiny
pro Českou republiku a jedna třetina pro Slovenskou republiku,
BEROUCE v úvahu Zápis z trilaterálního jednání mezi zástupci
ministerstev ?nancí Alžírské demokratické a lidové republiky,
Slovenské republiky a České republiky ze dne 15. února 2023,
BEROUCE v úvahu Dohodnutý zápis z trilaterálního
jednání mezi zástupci ministerstev ?nancí Alžírské
demokratické a lidové republiky, Slovenské republiky
a České republiky ze dne 31. října 2023,
MAJÍCE za cíl urovnat přátelsky ?nanční
spor vztahující se k Úvěrové dohodě datované
hluboko do období Československé socialistické republiky,
se dohodly následovně:
Článek I
Řešené finanční záležitosti
1.?? Trilaterální ?nanční spor je založen na skutečnosti, že ne všechny podmínky Úvěrové dohody byly
splněny, a to kvůli nevyřešeným záležitostem vztahujícím se ke kontraktačním závazkům českoslo-
venské společnosti PRAGOINVEST vůči alžírské společnosti ENDMC, uzavřeným v roce 1987,
vztahujícím se k obstarání a instalaci průmyslového zařízení pro projekty v Alžírsku, ?nancované-
ho Úvěrovou dohodou v objemu dvě stě miliónů dolarů (200 000 000 USD).
2.?? Smluvní strany souhlasí s tím, že jistina zbývajícího kladného zůstatku vztahujícího se k Úvěrové
dohodě, použitého za účelem realizace projektů uvedených v odstavci 1 je ve výši osmnáct miliónů
pět set devadesát tři tisíc dvě stě devadesát čtyři amerických dolarů a dvacet dva centů
(18 593 294,22 USD).
Článek II
Potvrzení aktuálního stavu řešených finančních
záležitostí a vzájemných dluhů a pohledávek
1.?? S odvoláním na celkovou částku jistiny uvedenou v článku I odstavci 2 činí část jistiny vztahující
se k České republice částku ve výši dvanáct miliónů pět set třicet tři tisíc devět set třicet osm
amerických dolarů a třináct centů (12 533 938,13 USD).
2.?? S odvoláním na celkovou částku jistiny uvedenou v článku I odstavci 2 činí část jistiny vztahující
se k Slovenské republice částku ve výši šest miliónů padesát devět tisíc tři sta padesát šest
amerických dolarů a devět centů (6 059 356,09 USD).
3.?? Zbývající slovenská ?nanční aktiva ve výši dva milióny čtyři sta čtyřicet devět tisíc tři sta
sedmdesát pět amerických dolarů a šedesát tři centů (2 449 375,63 USD) jsou vedena na
odděleném bankovním účtu v Bank of Algeria.
Článek III
Podmínky vypořádání
1.?? Smluvní strany se dohodly na následujících principech vypořádání:
a)?? částka vyplývající z konečného rozsudku soudu v Hussein-Dey, Alžír, ze dne 6. prosince
1992, odsuzujícího československou společnost PRAGOINVEST uhradit dvě miliardy
sedm set dvacet jedna miliónů osmdesát jedna tisíc sto sedmdesát čtyři alžírských dinárů
(2 721 081 174,00 DZD), navyšovaných o penále ve výši pět tisíc alžírských dinárů
(5 000 DZD) denně, jako kompenzaci za škody vzniklé neplněním kontraktačních závaz-
ků ze strany PRAGOINVESTu, nebude aplikována;
b)?? úrok naběhlý k jistině zbývajícího kladného zůstatku stanoveného v článku I odstavci 2
ve výši dvacet pět miliónů pět set šedesát osm tisíc dvě stě čtyřicet amerických dolarů
a osmdesát pět centů (25 568 240,85 USD) ke dni 31. prosince 2022 nebude aplikován;
c)?? částka dodatečných výdajů a režijních nákladů, vynaložených alžírskou vládou v souvis-
losti s pokračováním zbývajících prací pro dokončení projektů, ve výši osm miliónů dvě
stě sedmdesát pět tisíc osm set osmdesát amerických dolarů a sedmdesát centů
(8 275 880,70 USD), bude odečtena od jistiny zbývajícího kladného zůstatku stanovené-
ho v článku I odstavci 2.
2.?? Odečtená částka osm miliónů dvě stě sedmdesát pět tisíc osm set osmdesát amerických dolarů
a sedmdesát centů (8 275 880,70 USD), uvedená v článku III odstavci 1 c), odpovídá
následujícím výdajům:
a)?? 7 029 533,07 USD vztahujících se ke kontraktu č. 141/92 podepsanému mezi Enterprise
Céramique de l’Ouest „ECO“ (původně ENDMC) a Nassetti Ettore SPA dne 5. května
1992;
b)?? 639 399,09 USD vztahujících se ke kontraktu č. 150/93 podepsanému mezi Enterprise
Céramique de l’Ouest „ECO“ (původně ENDMC) a Nassetti Ettore SPA dne 6. září
1993;
c)?? 606 948,54 USD vztahujících se k oznámením o debetech k odpovídajícím platbám
v průběhu období 1992-1994, zapadajícím do rámce kontraktu podepsaného mezi
Enterprise Céramique de l’Est „ECE“ (původně ENDMC) a Nassetti Ettore SPA v roce
1992.
3.?? V souladu s principy uvedenými v odstavci 1 činí konečný zůstatek vypořádaného salda ze zbývají-
cího nerozděleného kladného zůstatku České republiky a Slovenské republiky (dále uváděno jako
„Vypořádaná částka“) částku ve výši deset miliónů tři sta sedmnáct tisíc čtyři sta třináct americ-
kých dolarů a padesát dva centů (10 317 413,52 USD).
4.?? Smluvní strany souhlasí s tím, že Vypořádaná částka uvedená v odstavci 1 bude rozdělena mezi
Českou republiku a Slovenskou republiku následujícím způsobem:
a)?? část Vypořádané částky vztahující se k České republice (dále uváděno jako „Vypořádaná
částka CZ“) činí částku ve výši šest miliónů osm set sedmdesát osm tisíc dvě stě sedmdesát
pět amerických dolarů a šedesát osm centů (6 878 275,68 USD);
b)?? část Vypořádané částky vztahující se k Slovenské republice (dále uváděno jako „Vypořáda-
ná částka SK“) činí částku ve výši tři milióny čtyři sta třicet devět tisíc sto třicet sedm ame-
rických dolarů a osmdesát čtyři centů (3 439 137,84 USD).
Článek IV
Podmínky splácení
1.?? Alžírská vláda uhradí Vypořádanou částku tak, jak je rozdělena dle článku III odstavce 4,
odděleně Vypořádanou částku CZ České republice a Vypořádanou částku SK Slovenské
republice, v šesti (6) stejných a následných pololetních splátkách. První splátka bude uhrazena do
30. září 2024 a poslední do 30. března 2027, v souladu se splátkovým kalendářem uvedeným
v Příloze, která tvoří nedílnou část této Dohody.
2.?? Každá platba splátek uvedených v odstavci 1 bude provedena Alžírskou vládou jménem Veřejné
pokladny, prostřednictvím transferů následujícím způsobem:
a)?? příslušné platby pro Českou republiku budou provedeny ve prospěch účtu České národ-
ní banky č. 10923239 u Citibank v New Yorku (za použití Swift Code: CITIUS33);
b)?? příslušné platby pro Slovenskou republiku budou provedeny ve prospěch účtu Národní
banky Slovenska č. No. 1001330032 u VUB Bratislava (za použití Swift Code:
SUBASKBX).
3.?? Platby provedené v souladu s ustanoveními této Dohody budou osvobozeny od daní nebo
poplatků, které by mohly být povinné dle právních nebo regulatorních ustanovení v České
republice, Alžírské demokratické a lidové republice nebo Slovenské republice.
4.?? Pokud některá platba dle této Dohody bude splatná v den, který není bankovním dnem, pak
bude provedena v následujícím bankovním dni.
5.?? Všechny platby dle této Dohody budou provedeny v amerických dolarech (USD).
Článek V
Úrok z prodlení
1.?? Pokud se Alžírské vládě nezdaří uhradit jakoukoli splátku speci?kovanou v článku IV odstavci 1
do 30 dnů po datu splatnosti, začne být aplikován úrok z prodlení na neuhrazenou částku od
data splatnosti do data skutečně provedené platby.
2.?? Úrok z prodlení bude počítán jako 2 % (dvě procenta) per annum ze zpožděné částky konkrétní
splatné splátky a bude uhrazen jako část příští pravidelné splátky, v každém případě ne později
než šest (6) měsíců od poslední pravidelné splátky, jeho výše bude potvrzena mezi Smluvními
stranami.
Článek VI
Notifikace
Všechna oznámení týkající se této Dohody budou v písemné podobě a budou podepsána a doručena
buďto osobně nebo zaslána registrovanou poštou na doručenku nebo zvláštní zásilkovou službou
k rukám adresáta na adresy uvedené níže:
Za Českou vládu:
MINISTERSTVO FINANCÍ
Odbor Mezinárodní vztahy
Adresa: Letenská 15, Praha 1, Česká republika
Za Alžírskou vládu:
MINISTERSTVO FINANCÍ
Generální ředitelství Pokladna a účetní management státních ?nančních operací.
Adresa: Cité Malki, Ahmed FRANCIS Building, Ben Aknoun, Alžír, Alžírsko.
Za Slovenskou vládu:
MINISTERSTVO FINANCÍ
Odbor Speci?cké právní záležitosti
Adresa: Štefanovičova 2968/5, 811 04 Bratislava, Slovenská republika
Článek VII
Všeobecná ustanovení
1.?? Žádná ze Smluvních stran nemůže postoupit nebo jinak převést (skrze účastenství nebo jinak)
část nebo všechna svá práva, nebo delegovat část nebo všechny své povinnosti, podle této
Dohody bez předchozího písemného souhlasu ostatních Smluvních stran. Jakékoliv údajné
postoupení nebo delegování postrádající takový souhlas bude neplatné.
2.?? Vstupem této Dohody v platnost bude ukončena platnost Úvěrové dohody ve vztazích mezi
Českou republikou a Alžírskou demokratickou a lidovou republikou.
3.?? Alžírská vláda tímto potvrzuje zbývající slovenské aktivum ve výši dva milióny čtyři sta čtyřicet
devět tisíc tři sta sedmdesát pět amerických dolarů a šedesát tři centů (2 449 375,63 USD),
vedené na samostatném účtu v Bank of Algeria. Alžírská vláda a Slovenská vláda vyřeší otázky
vztahující se k slovenskému aktivu vedenému v evidenci Bank of Algeria prostřednictvím
dvoustranných jednání.
Článek VIII
Řešení sporů
Jakýkoliv spor, který může vzniknout na základě této Dohody s ohledem na její výklad, aplikaci
nebo provádění, bude řešen smírnou cestou a konzultacemi nebo jednáním mezi smluvními stranami
diplomatickou cestou a nebude předložen žádnému vnitrostátnímu soudu či tribunálu.
Článek IX
Účinnost a ukončení
1.?? Tato Dohoda vstoupí v platnost dnem jejího podpisu Smluvními stranami.
2.?? Tato Dohoda zůstane v platnosti do doby úplného splacení Vypořádané částky v souladu s jejími
ustanoveními.
Článek X
Dodatky
Tato Dohoda může být doplněna po vzájemné dohodě Smluvních stran, v písemné podobě a prostřed-
nictvím diplomatických kanálů. Takovéto dodatky vstoupí v platnost dle stejné procedury vztahující se
ke vstupu v platnost této Dohody.
Dáno v Alžíru dne 22. září 2024 ve třech původních vyhotoveních v anglickém jazyce.
Za
Za
Za
vládu
Slovenské republiky
vládu
vládu
Alžírské demokratické
a lidové republiky
České republiky
Jan CZERNÝ
Ali BOUHARAOUA
Marek EŠTOK
velvyslanec České republiky
v Alžírské demokratické
a lidové republice
generální ředitel sekce vnějších
ekonomických a ?nančních
vztahů Ministerstva ?nancí
státní tajemník
Ministerstva zahraničních
věcí a evropských záležitostí
Příloha
Splátkový kalendář
Zbývající částka na začátku období
Česká část Slovenská část Celkem
Splátkový kalendář
Zbývající částka na konci období
Česká část Slovenská část Celkem
Datum splatnosti / USD
Česká část Slovenská část
Celkem
30. září 2024
31. březen 2025
30. září 2025
31. březen 2026
30. září 2026
31. březen 2027
Celkem
6 878 275,68 3 439 137,84 10 317 413,52 1 146 379,28
5 731 896,40 2 865 948,20 8 597 844,60 1 146 379,28
4 585 517,12 2 292 758,56 6 878 275,68 1 146 379,28
3 439 137,84 1 719 568,92 5 158 706,76 1 146 379,28
2 292 758,56 1 146 379,28 3 439 137,84 1 146 379,28
573 189,64 1 719 568,92 5 731 896,40 2 865 948,20 8 597 844,60
573 189,64 1 719 568,92 4 585 517,12 2 292 758,56 6 878 275,68
573 189,64 1 719 568,92 3 439 137,84 1 719 568,92 5 158 706,76
573 189,64 1 719 568,92 2 292 758,56 1 146 379,28 3 439 137,84
573 189,64 1 719 568,92 1 146 379,28
573 189,64 1 719 568,92 0,00
573 189,64 1 719 568,92
0,00 0,00
1 146 379,28
573 189,64 1 719 568,92 1 146 379,28
6 878 275,68 3 439 137,84 10 317 413,52
Příloha č. 2
Znění mezinárodní smlouvy v rozhodném jazyce
AGREEMENT
BETWEEN
THE GOVERNMENT
OF THE PEOPLE’S DEMOCRATIC
REPUBLIC OF ALGERIA
ON ONE SIDE
AND
THE GOVERNMENT
OF THE CZECH REPUBLIC
AND
THE GOVERNMENT
OF THE SLOVAK REPUBLIC
ON THE OTHER SIDE
ON SETTLEMENT
OF FINANCIAL ISSUES
1
The Government of the Czech Republic (hereinafter referred to separately as “the Czech
Government”), the Government of the People’s Democratic Republic of Algeria
(hereinafter referred to separately as “the Algerian Government”) and the Government of
the Slovak Republic (hereinafter referred to separately as “the Slovak Government”), and
hereinafter referred to jointly as “the Contracting Parties”,
TAKING into account the Note of the Ministry of the Foreign Affairs of the Czech Republic
No. 112.958/94-MPO of November 30, 1994, and the Note of the Ministry of Foreign
Affairs of the Slovak Republic No. 584/94-NO of October 4, 1994, addressed to the
Ministry of Foreign Affairs of the People’s Democratic Republic of Algeria, regarding the
division of receivables and liabilities of the former Czech and Slovak Federal Republic
towards other countries between the Czech Republic and the Slovak Republic,
REFERRING to the Credit Agreement between the Government of the Czechoslovak
Socialist Republic and the Government of the People’s Democratic Republic of Algeria,
dated November 16, 1984 (hereinafter referred to as “the Credit Agreement”),
RESPECTING the fact that the Czech Republic and the Slovak Republic as the two legal
successors of the former Czech and Slovak Federal Republic administer, individually and
independently, their shares in receivables and liabilities of the former Czech and Slovak
Federal Republic against foreign countries in proportion of approximately two-thirds for
the Czech Republic and one-third for the Slovak Republic,
TAKING into account the Minutes of the Trilateral Meeting between the Representatives
of the Ministries of Finance of the People’s Democratic Republic of Algeria, the Slovak
Republic and the Czech Republic, dated February 15, 2023,
TAKING into account the Agreed Minutes of the Trilateral Meeting between the
Representatives of the Ministries of Finance of the People’s Democratic Republic of
Algeria, the Czech Republic and the Slovak Republic, dated October 31, 2023,
AIMING to amicably settle the financial dispute related to the Credit Agreement dating
back to the era of the Czechoslovak Socialist Republic,
Have agreed as follows:
2
Article I
Concerned Financial Issues
1. The trilateral financial dispute is based on the fact that not all conditions of the Credit
Agreement were fulfilled, due to the unresolved issues related to contractual
commitments of the Czechoslovak company PRAGOINVEST towards the Algerian
company ENDMC, concluded in 1987, relating to the provision and installation of
industrial equipment for projects in Algeria, funded by the Credit Agreement in the
amount of two hundred million United States Dollars (200,000,000 USD).
2. The Contracting Parties agree that the principal of the outstanding credit based on the
Credit Agreement used for the purpose of implementation of the projects mentioned in
Paragraph 1 is amounted to eighteen million five hundred ninety-three thousand two
hundred ninety-four United States Dollars and twenty-two cents (18,593,294.22 USD).
Article II
Confirmation of Actual Status of Concerned Financial Issues and Mutual Debts
and Receivables
1. With reference to the total amount of principal stated in Article I, Paragraph 2 the part
of principal related to the Czech Republic is amounted to twelve million five hundred
thirty-three thousand nine hundred thirty-eight USD and thirteen cents
(12,533,938.13 USD).
2. With reference to the total amount of principal stated in Article I, Paragraph 2 the part
of principal related to the Slovak Republic is amounted to six million fifty-nine
thousand and three hundred fifty-six USD and nine cents (6,059, 356.09 USD).
3. The remaining Slovak monetary asset in the amount of two million four hundred forty-
nine thousand three hundred seventy-five USD and sixty-three cents (2,449,375.63
USD) is held in separate bank account in the Bank of Algeria.
Article III
Conditions of Settlement
1. The Contracting Parties agree on following settlement principles:
a) the amount resulting from the final judgement of the Court of Hussein-Dey, Algiers,
dated December 6, 1992, condemning the Czechoslovak company PRAGOINVEST
to pay two billion seven hundred twenty-one million eighty-one thousand one
hundred seventy-four Algerian Dinars (2,721,081,174.00 DZD), increased by delay
penalties of five thousand Algerian Dinars (5000 DZD) per day, as a compensation
for the damage suffered following the non-fulfilment by PRAGOINVEST of its
contractual commitments, shall not be applied;
3
b) the interest accrued on the principal of the outstanding credit set in Article I,
Paragraph 2, amounting to twenty-five million five hundred sixty-eight thousand
two hundred forty United States Dollars and eighty-five cents (25,568,240.85 USD)
as of December 31, 2022, shall not be applied;
c) the amount of additional expenses and overheads incurred by Algerian
Government related to the continuation of the remaining works for the completion
of the projects, amounting to eight million two hundred seventy-five thousand
eight hundred eighty United States Dollars and seventy cents (8,275,880.70 USD),
shall be deducted from the principal of the outstanding credit set in Article I,
Paragraph 2.
2. The deducted amount of eight million two hundred seventy-five thousand eight
hundred eighty USD and seventy cents (8,275,880.70USD) set in Article III, Paragraph
1 c) corresponds to the following expenses:
a) 7,029,533.07 USD related to the contract N° 141/92 signed between Enterprise
Céramique de l’Ouest “ECO” (former ENDMC) and Nassetti Ettore SPA on May 5,
1992;
b) 639,399.09 USD related to the contract N° 150/93 signed between Enterprise
Céramique de l’Ouest “ECO” (former ENDMC) and Nassetti Ettore SPA on
September 6, 1993;
c) 606,948.54 USD related to notices of debits corresponding to payments covering
the period 1992-1994, entering in the frame of contracts signed between
Enterprise Céramique de l’Est “ECE” (former ENDMC) and Nassetti Ettore SPA in
1992.
3. In accordance with the principles stated in Paragraph 1, the final settlement balance
of the outstanding undivided credit of the Czech Republic and the Slovak Republic
(hereinafter referred to as “Settlement Amount”) amounts to ten million three
hundred seventeen thousand four hundred thirteen United States Dollars and fifty-
two cents (10,317,413.52 USD).
4. The Contracting Parties agree that the Settlement Amount set in Paragraph 3 shall be
divided between the Czech Republic and the Slovak Republic in the following manner:
a) the part of the Settlement Amount related to the Czech Republic (hereinafter
referred to as “Settlement Amount CZ”) amounts to six million eight hundred
seventy-eight thousand two hundred seventy-five United States Dollars and sixty-
eight cents ( 6,878,275.68 USD);
b) the part of the Settlement Amount related to the Slovak Republic (hereinafter
referred to as “Settlement Amount SK”) amounts to three million four hundred
thirty-nine thousand one hundred thirty-seven United States Dollars and eighty-
four cents ( 3,439,137.84 USD).
4
Article IV
Conditions of Repayment
1. The Algerian Government shall pay the Settlement Amount as divided under Article III,
Paragraph 4, separately the Settlement Amount CZ to the Czech Republic and the
Settlement Amount SK to the Slovak Republic, in six (6) equal and successive semi-
annual instalments. The first instalment shall be made by September 30, 2024, and the
last one by March 31, 2027, in accordance with the amortization schedule as set forth
in the Annex which is an integral part of this Agreement.
2. Each payment of the instalments set in Paragraph 1 shall be made by the Algerian
Government, on behalf of the Public Treasury, through transfers in the following
manner:
a) Respective payments to the Czech Republic shall be made in favour of the Czech
National Bank´s account No. 10923239 with Citibank in New York (using Swift Code:
CITIUS33);
b) Respective payments to the Slovak Republic shall be made in favour of the National
Bank of Slovakia, account No. 1001330032 with VUB Bratislava (using Swift Code:
SUBASKBX).
3. Payments made in accordance with the provisions of this Agreement shall be net of
taxes or duties that may be due under the legal or regulatory provisions of the Czech
Republic, the People's Democratic Republic of Algeria, or the Slovak Republic.
4. If any payment under this Agreement falls due on a date, which is not a banking day, it
shall be made on the next succeeding banking day.
5. Any payment under this Agreement shall be made in United States Dollars (USD).
Article V
Late Interest
1. If the Algerian Government fails to pay any instalment as set in Article IV, Paragraph
1, up to 30 days after the due date, the late interest shall be applied on any overdue
amount from the due date to the date of the actual payment.
2. The late interest shall be calculated as 2% (two per cent) per annum of the overdue
amount of that one due instalment and shall be paid as a part of the next regular
instalment, in any case no later than six (6) months after the last regular instalment,
the amount being confirmed among the Contracting Parties.
5
Article VI
Notifications
All notifications related to this Agreement shall be made in writing, and they shall be
signed and delivered by hand or sent by registered mail with acknowledgment of receipt
or by special carrier service to the attention of the recipient to the addresses indicated
below:
For the Czech Government:
MINISTRY OF FINANCE
International Relations Department
Address: Letenská 15, Praha 1, CZECH REPUBLIC
For the Algerian Government:
MINISTRY OF FINANCE
General Directorate of Treasury and Accounting Management of State Financial
Operations.
Address: Cité Malki, Ahmed FRANCIS Building, Ben Aknoun – ALGIERS.
For the Slovak Government:
MINISTRY OF FINANCE
Specific Legal Affairs Department
Address: Štefanovičova 2968/5, 811 04 Bratislava, SLOVAK REPUBLIC
Article VII
General Provisions
1. None of the Contracting Parties shall assign or otherwise transfer (by participation or
otherwise) any or all of their rights, or delegate any or all of their obligations, under
this Agreement without the prior written consent of other Contracting Parties. Any
purported assignment or delegation lacking such consent shall be null and void.
2. Upon the entry into force of this Agreement, the validity of the Credit Agreement shall
be thereby terminated when it comes to the relations between the Czech Republic and
the People’s Democratic republic of Algeria.
3. The Algerian Government hereby confirms the remaining Slovak asset amount which
is two million four hundred forty-nine thousand three hundred seventy-five USD and
sixty-three cents (2,449,375.63 USD) held in separate bank accounts in the Bank of
Algeria. The Algerian Government and the Slovak Government shall resolve questions
related to the Slovak asset registered in the records of the Bank of Algeria through
bilateral negotiations.
6
Article VIII
Settlement of Disputes
Any dispute that may arise under this Agreement with respect to its interpretation,
application or implementation shall be settled amicably and by consultation or
negotiation between the Contracting Parties through the diplomatic channels and shall
not be referred to any national tribunal or court for resolution.
Article IX
Effectiveness and Termination
1. This Agreement shall enter into force on the day of its signature by the Contracting
Parties.
2. This Agreement shall remain in force until the full repayment of the Settlement
Amount in accordance with its provisions.
Article X
Amendments
This Agreement may be amended by mutual consent of the Contracting Parties, in writing
and through the diplomatic channels. Such amendments shall enter into force according
to the same procedures related to the entry into force of this Agreement.
Done at Algiers, on September 22nd, 2024 in three originals in the English language.
For
For
For
the Government of
the Czech Republic
the Government of
the People's Democratic
Republic of Algeria
the Government of
the Slovak Republic
Jan CZERNÝ
Ambassador Extraordinary
Ali BOUHARAUA
Director General of
Marek EŠTOK
State Secretary
and Plenipotentiary
External Economic and
Financial Relations
at the Ministry of Finance
of the Ministry of Foreign
and European Affairs
of the Czech Republic
to the People’s Democratic
Republic of Algeria
7
Annex
Payment Schedule
Outstanding amount
Outstanding amount
at the end of the period
Repayment Installment
Due date in
USD
at the start of the period
Czech Part Slovak Part
Total
Czech Part
Slovak Part
573 189,64
573 189,64
573 189,64
573 189,64
573 189,64
573 189,64
3 439 137,84
Total
Czech Part
Slovak Part
5 731 896,40 2 865 948,20
4 585 517,12 2 292 758,56
3 439 137,84 1 719 568,92
2 292 758,56 1 146 379,28
Total
30-sept-24 6 878 275,68 3 439 137,84 10 317 413,52
31-mar-25 5 731 896,40 2 865 948,20 8 597 844,60
30-sept-25 4 585 517,12 2 292 758,56 6 878 275,68
31-mar-26 3 439 137,84 1 719 568,92 5 158 706,76
30-sept-26 2 292 758,56 1 146 379,28 3 439 137,84
31-mar-27 1 146 379,28 573 189,64 1 719 568,92
Grand Total
1 146 379,28
1 146 379,28
1 146 379,28
1 146 379,28
1 146 379,28
1 146 379,28
6 878 275,68
1 719 568,92
1 719 568,92
1 719 568,92
1 719 568,92
1 719 568,92
1 719 568,92
10 317 413,52
8 597 844,60
6 878 275,68
5 158 706,76
3 439 137,84
1 719 568,92
0,00
1 146 379,28
0,00
573 189,64
0,00
8
Zavřít
Obsah
Tisk
Skrýt přehled